Текст и перевод песни Alexia - Come la vita in genere
Un
pensiero
sommerso
in
un
mare
di
scadenze
Мысль,
погруженная
в
море
сроков
Prendine
metà
Возьмите
половину
Per
quei
giorni
d'inverno,
te
freddo
e
tagliente
Для
тех
зимних
дней,
вам
холодно
и
резкое
Ed
ho
sbagliato
già
И
я
ошибался
уже
Quante
volte
ho
pensato
non
fossi
importante
Сколько
раз
я
думал,
что
ты
не
важен
Ma
mi
ero
persa
e
penso
Но
я
заблудилась
и
думаю
Ché
se
il
coraggio
è
un
passo,
questa
sera
danzo
Что,
если
мужество-это
шаг,
этот
вечер
Данзо
Prima
che
l'idea
diventi
polvere
Прежде
чем
идея
станет
пылью
Prima
che
il
coraggio
cambi
idea
Прежде
чем
мужество
передумает
Ho
imparato
a
spese
mie
che
fingere
Я
за
свой
счет
научился
притворяться
Salverà
solo
chi
non
sa
vivere,
e
Спасет
только
тот,
кто
не
умеет
жить,
и
Chi
non
ha
la
forza
di
aprirsi
У
кого
нет
сил
открыться
Chi
non
vede
luce
nei
graffi
Кто
не
видит
света
в
царапинах
Chi
frequenta
solo
rimorsi
Кто
посещает
только
угрызения
совести
Chi
non
ha
una
meta
negli
occhi
У
кого
нет
цели
в
глазах
Chi
si
finge
casa
e
ci
torni
Кто
притворяется
дома
и
возвращается
туда
Ma
sono
stata
a
casa
troppi
giorni
Но
я
была
дома
слишком
много
дней
Non
so
ballare
bene
Я
не
умею
хорошо
танцевать
Ma
so
tenere
il
tempo
Но
я
умею
держать
время
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
fai
tu
uh
uh
Как
вы
делаете
э-э-э
Ti
sembrerà
la
fine
Это
будет
похоже
на
конец
Ma
manca
ancora
il
meglio
Но
все
равно
не
хватает
лучшего
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
uh
uh
uh
Как
э-э-э-э
Cuore
di
città
Сердце
города
Non
conosci
silenzio
e
non
trovi
parcheggio
Вы
не
знаете
тишины
и
не
найдете
парковки
Dov'è
la
novità?
Где
Новости?
Che
siamo
tutti
le
insegne
contrarie
di
un
viaggio
Что
мы
все
знаки
отличия
против
поездки
Ma
quando
capita
Но
когда
это
происходит
Di
guardarsi
negli
occhi
e
sentirsi
a
disagio
Смотреть
в
глаза
и
чувствовать
себя
неловко
Cambiare
movimento
Изменение
движения
Che
se
il
coraggio
è
un
passo,
questa
sera
danzo
Что,
если
мужество
один
шаг,
в
этот
вечер
Данзо
Prima
che
l'idea
diventi
polvere
Прежде
чем
идея
станет
пылью
Prima
che
il
coraggio
cambi
idea
Прежде
чем
мужество
передумает
L'entusiasmo
mio
non
sa
più
fingere
Мой
энтузиазм
больше
не
умеет
притворяться
Vieni
qua,
lascia
chi,
non
sa
ridere,
e
se
Иди
сюда,
пусть
кто,
не
умеет
смеяться,
а
если
Non
so
ballare
bene
Я
не
умею
хорошо
танцевать
Ma
so
tenere
il
tempo
Но
я
умею
держать
время
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
fai
tu
uh
uh
Как
вы
делаете
э-э-э
Ti
sembrerà
la
fine
Это
будет
похоже
на
конец
Ma
manca
ancora
il
meglio
Но
все
равно
не
хватает
лучшего
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
uh
uh
uh
Как
э-э-э-э
Chi
non
ha
la
forza
di
aprirsi
У
кого
нет
сил
открыться
Chi
non
vede
luce
nei
graffi
Кто
не
видит
света
в
царапинах
Chi
frequenta
solo
rimorsi
(uh
uh
uh)
Кто
посещает
только
угрызения
совести
(э-э-э-э)
Chi
non
ha
una
meta
negli
occhi
У
кого
нет
цели
в
глазах
Chi
si
finge
casa
e
ci
torni
Кто
притворяется
дома
и
возвращается
туда
Ma
sono
stata
a
casa
troppi
giorni,
yeah
Но
я
была
дома
слишком
много
дней,
да
Non
so
ballare
bene
Я
не
умею
хорошо
танцевать
Ma
so
tenere
il
tempo
Но
я
умею
держать
время
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
fai
tu
uh
uh
Как
вы
делаете
э-э-э
Ti
sembrerà
la
fine
Это
будет
похоже
на
конец
Ma
manca
ancora
il
meglio
Но
все
равно
не
хватает
лучшего
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
uh
uh
uh
Как
э-э-э-э
Non
so
ballare
bene
Я
не
умею
хорошо
танцевать
Ma
so
tenere
il
tempo
Но
я
умею
держать
время
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
la
vita
in
genere
(uh
uh
uh)
Как
жизнь
вообще
(э-э-э-э)
Ma
manca
ancora
il
meglio
Но
все
равно
не
хватает
лучшего
Come
la
vita
in
genere
Как
жизнь
вообще
Come
uh
uh
uh
Как
э-э-э-э
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Magro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.