Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyaya Yerudo
Story of Love
Su
amiguita
la
sonsaca
Your
little
friend,
the
sultry
one
A
que
te
se
ponga
trajesitos
cortos
The
one
who
wears
those
short
little
dresses
Un
piquetito
que
yo
no
soporto
A
sting
that
I
can't
stand
Con
su
aroma
me
mata
Her
scent
kills
me
Cuidado
si
rozas
con
ese
booty
Be
careful
if
you
brush
against
that
booty
Y
te
enamora
que
mala
la
baby
And
fall
in
love,
that
bad
baby
No
se
deja
no
le
importa
na
She
doesn't
let
herself
be
caught,
she
doesn't
care
about
anything
Y
si
te
pilla
tarara
tarara
And
if
she
catches
you,
tarara
tarara
To
the
mother
fucker
remix!
To
the
mother
fucker
remix!
Donde
te
pillemos,
tarara
tarara
Wherever
we
catch
you,
tarara
tarara
En
la
discoteca,
tarara
tarara
ta
In
the
club,
tarara
tarara
ta
En
tu
caserío,
tarara
tarara
In
your
hood,
tarara
tarara
Nosotros
somos
los
que
le
metimos
miedo
a
Superman
We
are
the
ones
who
put
fear
in
Superman
Donde
te
pillemos
te
vamos
a
dar
normal
Wherever
we
catch
you,
we're
gonna
give
it
to
you,
normal
Para
de
cocotazos
semanal
A
dose
of
head-butts
every
week
Yo
soy
el
mejor
no
lo
puedo
negar
I'm
the
best,
I
can't
deny
it
Y
tengo
a
tu
gata
agarrándome
el
quintal
de
bolas
And
I
have
your
girl
grabbing
my
sack
of
balls
Sige
navegando
en
todas
horas
Keep
on
navigating
at
all
hours
La
tengo
bebiendo
leche
como
si
fuera
Coca-Cola
I
have
her
drinking
milk
like
it's
Coca-Cola
Mundialmente
para
muchos
soy
un
demente
Worldwide,
I'm
a
madman
to
many
Pero
no
es
mi
culpa
que
le
guste
a
tanta
gente
But
it's
not
my
fault
that
so
many
people
like
me
Internacional,
muchos
me
quieren
matar
International,
many
want
to
kill
me
Pero
no
hay
plata
suficiente
pa'
poderme
llegar
But
there's
not
enough
money
to
get
to
me
Y
es
anormal
que
tu
puta
me
quiera
chingar
And
it's
abnormal
that
your
bitch
wants
to
fuck
me
Yo
no
fallo
le
viré
y
me
quiere
firmar
I
don't
fail,
I
turned
her
and
now
she
wants
to
sign
with
me
La
nena
se
mide
con
las
manos,
se
toca
con
los
ojos
The
girl
measures
herself
with
her
hands,
she
touches
herself
with
her
eyes
El
caserio
te
lo
ponemos
en
desalojo
We're
putting
your
hood
on
eviction
notice
Cuando
toca
toca,
loco
echatela
a
la
boca
When
it's
time
to
play,
crazy
girl,
put
it
in
your
mouth
Como
el
combo
tuyo
cuando
llegamos
a
la
estroca
Like
your
crew
when
we
arrive
at
the
crack
house
Monigoto
sueñan
con
que
me
dan
20
rotos
Dummies
dream
of
getting
20
grand
from
me
Pero
no
cualquiera
se
pega
en
la
loto
But
not
everyone
wins
the
lottery
Ando
con
mata
gatos,
amárrate
bien
bien
los
zapatos
I
walk
with
cat
killers,
tie
your
shoes
real
tight
Que
nosotros
somos
locos
batos
Because
we're
crazy
bastards
Mezcla
por
la
Mercedez
Benz,
por
tu
aire
en
el
vaiven
Mix
by
the
Mercedes
Benz,
by
your
vibe
in
the
swing
Nos
bajamos
con
los
palos
y
llegaron
los
monstruos
men
We
got
out
with
the
sticks
and
the
monsters
arrived,
man
No
me
burusas,
que
ni
el
muñeco
y
las
agujas
Don't
mess
with
me,
not
even
the
doll
and
the
needles
Que
en
el
hallowen
están
saliendo
brujas
Because
witches
are
coming
out
on
Halloween
Donde
te
pillemos,
tarara
tarara
Wherever
we
catch
you,
tarara
tarara
En
la
discoteca,
tarara
tarara
ta
In
the
club,
tarara
tarara
ta
En
tu
caserío,
tarara
tarara
In
your
hood,
tarara
tarara
Nosotros
somos
los
que
le
metimos
miedo
a
Superman
We
are
the
ones
who
put
fear
in
Superman
Es
el
espeluznante,
ustedes
son
irrelevantes
It's
the
spooky
one,
you
guys
are
irrelevant
Y
no
tolero
mas
un
flow
de
esos
bien
guillo
de
cante
And
I
can't
stand
another
one
of
those
whack
flows
Bien
guillo
de
que
que,
si
tu
no
tienes
con
que
los
deja
Whack
what?
If
you
don't
have
what
it
takes,
leave
them
Municiones
controlando
sin
bajarme
de
un
jet
Controlling
ammunition
without
getting
off
a
jet
Y
dice
guin
chaqueton
con
el
blanco
perla
And
he
says,
"White
jacket
with
the
pearl
white"
Ando
con
la
chory
quieres
conocerla
I'm
with
the
chory,
you
wanna
meet
her?
Respect,
ves
que
puedes
conmoverla
Respect,
you
see
that
you
can
move
her
Y
no
es
lo
mismo
llamarla
que
verla
And
it's
not
the
same
to
call
her
as
to
see
her
Para
no,
ya
un
booty
que
te
embrocha
Stop,
a
booty
that
already
has
you
hooked
Camina
y
nadie
se
atreve
a
tocar
mi
polla
She
walks
and
no
one
dares
to
touch
my
dick
Ni
durar,
mejor
manténganse
neutral
Not
even
last,
better
stay
neutral
Que
el
que
me
cruce
va
a
dejar
de
respirar
Because
whoever
crosses
me
is
going
to
stop
breathing
Y
dice
voy
subiendo
y
ustedes
bajando
And
he
says,
"I'm
going
up
and
you're
going
down"
Raperitos
que
en
mi
vida
estoy
colectando
Rapper
boys
that
I'm
collecting
in
my
life
Porciento
este
flow
yo
lo
patento
This
flow,
I
patent
it
Y
pa'
las
babys
es
pa'
fuera
y
pa'
dentro
And
for
the
babes,
it's
in
and
out
Desde
el
lado
oscuro,
llego
Darth
Vader
con
la
tropa
From
the
dark
side,
Darth
Vader
arrives
with
the
troops
De
negro
completo,
el
chacal
con
toda
la
flota
Dressed
in
black,
the
jackal
with
the
whole
fleet
Las
Mercedez
negras
mate
blindaje,
en
el
baul
un
par
de
bates
The
matte
black
Mercedes
armored,
a
couple
of
bats
in
the
trunk
Pa'
darle
un
hit
al
que
conmigo
trate
de
montarla
To
give
a
hit
to
whoever
tries
to
mess
with
me
Si
tienes
problemas
pues
no
salgas
If
you
have
problems,
then
don't
go
out
Que
vamos
a
alumbrarte
y
no
con
las
luces
largas
Because
we're
going
to
light
you
up,
and
not
with
the
high
beams
Oiste,
pa'
que
andes
por
la
orilla
You
heard,
so
you
stay
on
the
edge
Y
tarara
si
uno
de
los
mios
te
pilla
And
tarara
if
one
of
mine
catches
you
Not
e
tranques,
cuando
me
veas
no
arranques
Don't
get
stuck,
when
you
see
me,
don't
run
Ya
no
echo
gasolina,
ya
no
lleno
el
tanque
I
don't
put
gas
in
anymore,
I
don't
fill
up
the
tank
anymore
Ya
nada
me
preocupa
soy
leyenda
como
Tupac
Nothing
worries
me
anymore,
I'm
a
legend
like
Tupac
No
hagas
que
la
40
mia
te
escupa,
prrr
Don't
make
my
40
spit
on
you,
prrr
Ya
mi
nena
se
puso
en
vela
My
girl
is
already
up
Porque
el
novio
la
cela
Because
her
boyfriend
is
jealous
Cuando
el
se
porta
mal
When
he
misbehaves
Ella
conmigo
se
porta
peor
She
behaves
worse
with
me
Cuidado
si
rozas
con
ella
Be
careful
if
you
brush
against
her
Que
es
mas
mía
que
de
ella
She's
more
mine
than
hers
Y
si
se
apaga
la
luz
And
if
the
lights
go
out
La
disco
se
enfría
como
un
iglú
The
club
gets
cold
like
an
igloo
Donde
te
pillemos,
tarara
tarara
Wherever
we
catch
you,
tarara
tarara
En
la
discoteca,
tarara
tarara
ta
In
the
club,
tarara
tarara
ta
En
tu
caserío,
tarara
tarara
In
your
hood,
tarara
tarara
Nosotros
somos
los
que
le
metimos
miedo
a
Superman
We
are
the
ones
who
put
fear
in
Superman
Seguimos
poderíos
We
are
still
powerful
Y
yo
siempre
ando
con
And
I
always
roll
with
Jowny
Boom
Boom
Jowny
Boom
Boom
El
que
los
tiene
aprendiendo
The
one
who
has
you
learning
A
usar
el
Frootyloop
To
use
the
Frootyloop
Me
entiendes
You
know
what
I
mean
Alexio
La
Bruja
Alexio
The
Witch
Esto
es
Tarara
tarara,
el
Remix
This
is
Tarara
tarara,
the
Remix
Cosculluela,
El
Princi
Cosculluela,
The
Prince
Me
entiendes
You
know
what
I
mean
Luian,
Luian
Luian,
Luian
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Flow
Factory
Flow
Factory
Rottweilas
Inc.
Rottweilas
Inc.
Los
del
Corazón
Negro
The
Black
Heart
Crew
Dícelo
Frank
Miami
Tell
it
Frank
Miami
Dícelo
Cristian
Tell
it
Cristian
Oye
dicelo
father
Hey,
tell
it
Father
Dícelo
Jaimico
Tell
it
Jaimico
Blanca,
Mata
Blanca,
Mata
Dícelo
Dobleta
Tell
it
Dobleta
Siempre
villano
Always
a
villain
Nunca
superhéroe
Never
a
superhero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kana
дата релиза
12-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.