Текст и перевод песни Alexis - El Color de Tus Ojos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos (En Vivo)
Colour of your eyes (Live)
El
color
de
tus
ojos,
Colour
of
your
eyes,
Despertó
mi
interés
y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez
dime
que
no
Caught
my
attention,
all
i
want
to
do
is
see
you
again,
tell
me
this
isn’t
Está
prohibido,
quizá
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
diez.
Forbidden,
maybe
i'll
get
the
courage
to
ask
you
out
on
Saturday
at
ten.
El
color
de
tus
ojos,
Colour
of
your
eyes,
Se
robó
mi
atención,
te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón.
Stole
my
attention,
you’re
worming
your
way
into
my
heart.
Perfecta
en
cualquier
sentido
con
Flawless
in
every
way
in
Pantalón
o
vestido,
robas
mi
respiración.
Trousers
or
a
dress,
you
take
my
breath
away.
Qué
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad,
me
What
more
do
i
want
than
you
to
be
the
dream
that
comes
true,
i
Gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad,
me
siento
emocionado,
Like
you
so
much
and
that’s
the
truth,
i
feel
so
excited,
No
sé
si
te
ha
pasado
que
si
pudiera
te
viera
de
lunes
a
domingo
sin
I
don’t
know
if
this
has
happened
to
you
but
if
i
could,
i’d
see
you
every
day
of
the
Parar
y
esto
que
siento
no
se
puede
comparar
y
si
ves
que
me
Week
without
stopping
and
what
i
feel
can’t
be
compared
and
you
see
me
Sonrojo,
si
te
burlas
no
me
enojo
que
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré.
Blushing,
if
you
make
fun
of
me
i
won’t
get
mad,
i
only
know
that
i’ve
fallen
in
love
with
you.
Y
si
tan
solo
supieras
cómo
mis
ojos
te
miran,
todo
sería
diferente.
And
if
only
you
knew
how
my
eyes
look
at
you,
everything
would
be
different.
Qué
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad,
me
What
more
do
i
want
than
you
to
be
the
dream
that
comes
true,
i
Gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad,
me
siento
emocionado,
Like
you
so
much
and
that’s
the
truth,
i
feel
so
excited,
No
sé
si
te
ha
pasado
que
si
pudiera
te
viera
de
lunes
a
domingo
sin
I
don’t
know
if
this
has
happened
to
you
but
if
i
could,
i’d
see
you
every
day
of
the
Parar,
esto
que
siento
no
se
puede
comparar
y
si
ves
que
me
Week,
what
i
feel
can’t
be
compared
and
you
see
me
Sonrojo,
si
te
burlas
no
me
enojo,
yo
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré.
Blushing,
if
you
make
fun
of
me
i
won’t
get
mad,
i
only
know
that
i’ve
fallen
in
love
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angulo Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.