Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
el
flaco
borracho
del
barrio
que
todo
el
día
Für
den
mageren
Säufer
aus
dem
Viertel,
der
den
ganzen
Tag
Toma
para
olvidar
que
perdió
al
amor
de
su
vida
Trinkt,
um
zu
vergessen,
dass
er
die
Liebe
seines
Lebens
verloren
hat
Pa′
la
gorda
sabrosa
que
reza
mil
Ave
María
Für
die
wohlbeleibte,
schmackhafte
Frau,
die
tausend
Ave
Marias
betet
Para
no
quedar
sola
en
infierno
junto
a
su
familia
Um
nicht
allein
in
der
Hölle
mit
ihrer
Familie
zu
enden
Y
aunque
no
cambie
nada
ni
salgan
campeón
Und
auch
wenn
sich
nichts
ändert
oder
sie
nicht
Meister
werden
Y
aunque
no
nos
arregle
la
vida
Und
auch
wenn
es
unser
Leben
nicht
in
Ordnung
bringt
Pa'l
micrero,
obrero,
el
pinche
heladero
Für
den
Busfahrer,
den
Arbeiter,
den
lausigen
Eisverkäufer
El
gay
peluquero
y
el
pueblo
que
grita:
Den
schwulen
Friseur
und
das
Volk,
das
schreit:
Alexis
oh,
oh
Alexis
Alexis
oh,
oh
Alexis
Mándate
un
golazo
para
los
que
son
menos
sexy
Schieß
ein
Traumtor
für
die,
die
weniger
sexy
sind
Valdivia
oh,
oh
Valdivia
Valdivia
oh,
oh
Valdivia
No
hay
jorge
que
calme
el
dolor
como
el
Mago
Valdivia
Kein
Jorge
lindert
den
Schmerz
wie
der
Magier
Valdivia
Pa′l
pendejo
que
sueña
con
meterle
un
gol
a
la
vida
Für
den
Trottel,
der
davon
träumt,
dem
Leben
ein
Tor
zu
schießen
Pero
topa
con
el
hecho
que
vive
en
tocopilla
Aber
auf
die
Tatsache
stößt,
dass
er
in
Tocopilla
lebt
Y
esa
groupie
que
quiere
ser
la
esposa
del
maravilla
Und
jenes
Groupie,
das
die
Frau
des
Wunderkindes
sein
will
Pero
no
le
alcanza
para
la
micro
de
melipilla
Aber
es
reicht
ihr
nicht
für
den
Bus
nach
Melipilla
Y
aunque
no
cambie
nada
ni
salgan
campeón
Und
auch
wenn
sich
nichts
ändert
oder
sie
nicht
Meister
werden
Y
aunque
no
nos
arregle
la
vida
Und
auch
wenn
es
unser
Leben
nicht
in
Ordnung
bringt
Pa'l
minero,
mesero,
el
gran
panadero
Für
den
Bergmann,
den
Kellner,
den
großen
Bäcker
La
nana,
el
rana
y
el
pueblo
que
grita
Das
Kindermädchen,
den
Frosch
und
das
Volk,
das
schreit
Arturo
oh,
oh
Arturo
Arturo
oh,
oh
Arturo
Mándate
una
para
los
que
estamos
sin
ni
uno
Mach
einen
rein
für
uns,
die
wir
ohne
einen
Cent
dastehen
Valdivia
oh,
oh
Valdivia
Valdivia
oh,
oh
Valdivia
No
hay
jorge
que
calme
el
dolor
como
el
Mago
Valdivia
Kein
Jorge
lindert
den
Schmerz
wie
der
Magier
Valdivia
Por
mucho
Ave
María
que
rece
María
So
viele
Ave
Marias
Maria
auch
betet
Y
nunca
vuelva
el
amor
de
su
vida
Und
die
Liebe
ihres
Lebens
niemals
zurückkehrt
Tocopilla
se
grita
en
melipilla
y
en
valdivia
también
Tocopilla
wird
gerufen
in
Melipilla
und
auch
in
Valdivia
Alexis
oh,
oh
Alexis
Alexis
oh,
oh
Alexis
Mándate
un
golazo
para
los
que
son
menos
sexy
Schieß
ein
Traumtor
für
die,
die
weniger
sexy
sind
Valdivia
oh,
oh
Valdivia
Valdivia
oh,
oh
Valdivia
No
hay
jorge
que
calme
el
dolor
como
el
Mago
Valdivia
Kein
Jorge
lindert
den
Schmerz
wie
der
Magier
Valdivia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.