Me doy cuenta de tantas cosas qué no quería creer cómo qué la felicidad no siempre esta en una mujer
I realize so many things that I did not want to believe how happiness is not always in a woman
qué una moneda vale oro y qué con nada me conformó ahora sé qué hay qué lidiar con la vida qué hay en mí entorno
what a coin is worth gold and what settled me with nothing now I know what there is to deal with life what is in my environment
Es fácil decir no a los vicios salir de problemas quitarte ese miedo de las cosas qué le temas
It's easy to say no to vices, get out of trouble, take away that fear of things, what are you afraid of
resultó difícil llevarme con mamá obedecer las reglas qué en casa me exigió papá
it turned out to be difficult to take me with mom obeying the rules what at home dad demanded of me
una mujer me hirió me presentó a mí amigo el karma
a woman hurt me introduced me to my friend karma
me hizo reflexionar contra el amor no tuve arma
it made me reflect against love I had no gun
me pegó duro en el pecho y aún no quedó satisfecho mí mente me dice qué no esta buen tantas cosas qué eh echó
he hit me hard in the chest and he still wasn't satisfied my mind tells me what's not good so many things what eh threw
duele tanto recordar cosas qué algún día hirieron
it hurts so much to remember things that once hurt
más aquellos detalles que con mucho amor se dieron hoy confías en la gente que brinda de su abrigo
more those details that were given with a lot of love today you trust the people who give from their coat
mañana te falla al qué nombras tú mejor amigo
tomorrow fails you what do you name your best friend
con mí esfuerzo he ganado envidia de gente en una fila
with my effort I have gained envy of people in a row
envidia de la nena qué antes me tiraba biblias, envidia de la persona por la cuál yo di la cara QUÉ MAL PLAN QUÉ HASTA LA ENVIDIA EXISTA EN MÍ PROPIA FAMILIA
envy of the baby who used to throw Bibles at me, envy of the person for whom I turned my face WHAT A BAD PLAN WHAT EVEN ENVY EXISTS IN MY OWN FAMILY
Me he prometido tantas cosas seis de diez las he cumplido
I have promised myself so many things six out of ten I have fulfilled them
he echo lo prohibido en lugares indebidos yo no se porqué la vida se porta muy bien conmigo quisiera que se de cuenta lo tan mierda qué he sido
i've done the forbidden in the wrong places. I don't know why life is being so nice to me. I wish he'd realize how shitty I've been.
ya estoy arto me enojó prendó al vidrio y lo parto
i'm already arto he pissed me off he turned on the glass and I split it
de tantos problemas. siento qué me dará un infarto y río de la puta aquélla qué me engañó me das lástima pues nadie te querrá cómo yo
of so many problems. i'm sorry what's going to give me a heart attack and I laugh at the whore who cheated on me I feel sorry for you because no one will love you like I
chance y enamore aun qué ya le tengo miedo a sentir esas mariposas y hormigueos en los dedos
chance and fall in love even though I'm already afraid of feeling those butterflies and tingling in my fingers
me dice papá: quieres a la qué te maltrata, le respondo con un simple: en el corazón no se manda
dad says to me: do you want to the one who mistreats you, I answer with a simple: in the heart is not sent
unos familiares van otros vienen inconscientes estoy de que la vida no nos dura para siempre
some relatives go others come unconscious I'm that life doesn't last forever
deben de gozar cómo los gatos, no hay
7 los intentos no se acaban pero juegale a la suerte, no me juzgues, no te hace superior a lo qué soy
they must enjoy how cats, there are no
7 the attempts do not end but play to luck, do not judge me, it does not make you superior to what I am
pregunta a quién me aprecia cuanto cariño le doy hace tiempo no le agrado y habla mal de mí hoy
he asks who appreciates me how much affection I give him a long time ago he doesn't like me and talks badly about me today
creó respetas mí presencia pues tiras cuando no estoy
created respects my presence because you throw away when I'm not
la pluma esta en mí mente, mí mente está en mí mano, y mi mano en el papel y todos juntos son hermanos
the pen is in my mind, my mind is in my hand, and my hand is on the paper and all together they are brothers
siempre fiel y todo un perro a lo qué quiero me aferro
always faithful and a whole dog to what I want I cling
para hacer las cosas cuento 1,
2 y
3 y fierro
to get things done I count 1,
2 and
3 and iron
el esfuerzo de los tuyos y valora lo que dan no veas lo que dan los qué estaban y ya no están
the effort of yours and appreciate what they give do not see what they give what they were and are no longer
los que juraron para siempre estar cuando los necesites promesas qué se esfumaron y dieron un final triste
the ones who swore to always be there when you need them promises what vanished and gave a sad ending
defiendo lo mío trató de no estar en líos meto las manos al fuego por todo aún qué no haga frío
i defend what's mine tried not to be in trouble I stick my hands in the fire for everything even if it's not cold
metas como todos y sueños cómo esto
goals like everyone and dreams like this
le daré en su madre al triunfo y seré alguien te lo apuesto
i will give in his mother to the triumph and I will be someone I bet you
yo te apuesto qué seré alguien, jamás pienso cruzar los brazos y seguir siendo nadie
I bet you that I will be someone, I never think to cross my arms and remain nobody
dios bendiga aquellas todas personas que han dado algo en benefició hacía mí
god bless all those people who have given something in benefitted towards me
tarde o temprano sabré pagar todas esas deudas
sooner or later I will know how to pay all those debts
pongo todo en mano de dios sólo el protege cuida y me llena de bendiciones
i put everything in God's hand only he protects takes care and fills me with blessings
me he propuesto más de mil cosas y sabes algo? pienso cumplir más de diez mil gracias al cielo.
I've tried more than a thousand things and you know something? I'm going to make more than ten thousand thanks to heaven.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.