Текст и перевод песни Alexis Chaires - Sola y Dolida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola y Dolida
Alone and Hurt
Vi
que
andas
sola
y
dolida
pasando
otra
decepción,
I
saw
you
alone
and
hurt,
going
through
another
disappointment,
bebiendo
y
llorando
solo
pa
sanar
tu
corazón,
drinking
and
crying
just
to
heal
your
heart,
se
que
no
es
algo
fácil
olvidarte
del
dolor,
I
know
it's
not
easy
to
forget
the
pain,
ya
que
tampoco
te
gusta
que
te
hablen
del
amor
since
you
also
don't
like
talking
about
love.
Sal
vive
la
vida
y
disfruta
que
el
sol
sale
una
vez
más
deja
atrás
Go
out,
live
life,
and
enjoy
the
sun
rising
once
again.
Leave
behind
todos
los
problemas
todo
vuelve
a
su
lugar,
all
the
problems,
everything
returns
to
its
place,
si
piensas
que
la
noche
es
larga
y
no
quieres
if
you
think
the
night
is
long
and
you
don't
want
regresar,
nunca
pierdas
esa
esperanza
ya
que
todo
pasará.
to
go
back,
never
lose
that
hope,
because
everything
will
pass.
Duermes
más
de
lo
que
ríes,
y
lloras
más
de
lo
que
amas,
da
You
sleep
more
than
you
laugh,
and
you
cry
more
than
you
love,
give
le
un
giro
a
las
tristezas
remplaza
cada
a
twist
to
the
sadness,
replace
each
llanto
de
nada
sirve
llorarle
a
la
almohada,
tear,
it's
useless
to
cry
into
your
pillow,
Se
que
jugaron
contigo,
y
que
te
duele
en
el
alma
lo
que
te
hicieron,
I
know
they
played
with
you,
and
it
hurts
your
soul
what
they
did
to
you,
pero
déjame
te
digo,
but
let
me
tell
you,
que
no
vale
la
pena
que
te
encierres
mejor
sal
con
tus
amigos.
it's
not
worth
shutting
yourself
away,
it's
better
to
go
out
with
your
friends.
Bien
Simple,
encuentra
el
lado
amable,
Quite
simply,
find
the
bright
side,
ya
no
hay
quien
te
reclame
cuando
con
otro
hombre
hables,
there's
no
one
to
scold
you
when
you
talk
to
another
man,
deja
de
sentirte
la
culpable,
stop
feeling
guilty,
el
no
supo
valorarte
tú
eres
algo
inigualable
he
didn't
know
how
to
value
you,
you
are
something
unique.
Ya
no
quieres
tener
nada
con
ninguno,
You
don't
want
to
have
anything
to
do
with
anyone
anymore,
Mejor
diviértete
y
enfiéstate
es
tu
turno,
Better
have
fun
and
party,
it's
your
turn,
Ya
conocerás
alguno,
You'll
meet
someone,
que
siempre
te
respete
y
te
trate
como
si
fueras
su
mundo
who
will
always
respect
you
and
treat
you
like
you
are
their
world.
Sal
vive
la
vida
y
disfruta
que
el
sol
sale
una
vez
más
deja
atrás
Go
out,
live
life,
and
enjoy
the
sun
rising
once
again.
Leave
behind
todos
los
problemas
todo
vuelve
a
su
lugar,
all
the
problems,
everything
returns
to
its
place,
si
piensas
que
la
noche
es
larga
y
no
quieres
if
you
think
the
night
is
long
and
you
don't
want
regresar,
nunca
pierdas
esa
esperanza
ya
que
todo
pasará.
to
go
back,
never
lose
that
hope,
because
everything
will
pass.
Recuerdas,
cuantas
amistades
te
quito?
Do
you
remember
how
many
friendships
he
took
away
from
you?
Cuantas
cosas
te
prohibió
y
cuantos
hombres
te
bloqueo,
How
many
things
did
he
forbid
you
and
how
many
men
did
he
block
you
from?
desbloquealos
dales
una
simple
explicación,
Unblock
them,
give
them
a
simple
explanation,
diles
que
no
fue
tu
culpa
que
ese
bobo
te
obligo
tell
them
it
wasn't
your
fault
that
that
fool
forced
you.
Llámale
a
tus
cómplices
y
diles
que
te
saquen,
a
Call
your
accomplices
and
tell
them
to
take
you
out,
l
fin
que
ya
estás
sola
ya
no
hay
nadie
que
te
aplaque,
after
all,
you're
alone
now,
there's
no
one
to
hold
you
back,
veras
que
estarás
bien
un
amor
ya
viene
al
you'll
see
that
you'll
be
fine,
a
love
is
already
coming
to
the
rescate
y
si
quieres
conocer
a
otro
dale
ve
al
ataque,
rescue
and
if
you
want
to
meet
someone
else,
go
for
it,
Ponte
tu
mejor
vestido
y
mira
a
la
ventana,
Put
on
your
best
dress
and
look
out
the
window,
que
siempre
es
un
día
nuevo
y
siempre
existirá
un
mañana,
ha
it's
always
a
new
day
and
there
will
always
be
a
tomorrow,
do
z
lo
que
tú
quieras
no
te
quedes
con
las
what
you
want,
don't
hold
back,
ganas,
que
las
eridas
siempre
sanan,
¿okay?
because
wounds
always
heal,
okay?
Deja
que
tu
corazón
descanse
un
poco,
Let
your
heart
rest
a
little,
al
menos
aprendiste
y
ya
no
lloraras
por
otro,
at
least
you
learned
and
you
won't
cry
for
another,
mejor
saca
esa
loca
olvida
tu
corazón
roto,
better
bring
out
that
crazy
side,
forget
your
broken
heart,
que
para
cada
loca
siempre
existirá
otro
loco.
because
for
every
crazy
person
there
will
always
be
another
crazy
person.
Sal
vive
la
vida
y
disfruta
que
el
sol
sale
una
vez
más
deja
atrás
Go
out,
live
life,
and
enjoy
the
sun
rising
once
again.
Leave
behind
todos
los
problemas
todo
vuelve
a
su
lugar,
all
the
problems,
everything
returns
to
its
place,
si
piensas
que
la
noche
es
larga
y
no
quieres
if
you
think
the
night
is
long
and
you
don't
want
regresar,
nunca
pierdas
esa
esperanza
ya
que
todo
pasará.
to
go
back,
never
lose
that
hope,
because
everything
will
pass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alexis chaires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.