Alexis Chaires - Ya Me Gustó Olvidarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexis Chaires - Ya Me Gustó Olvidarte




Ya Me Gustó Olvidarte
I've Gotten Over You
Ya me gustó amanecer con tu recuerdo
I've gotten used to waking up with your memory
Andar borracho anestesiando mi dolor
Getting drunk to numb the pain
Llorando con el nudo aquí en el pecho
Crying with a lump in my throat
Brindando por tu ausencia en desamor
Toasting your absence with heartbreak
Maldito vicio de buscarte en otras bocas
This cursed habit of searching for you in other mouths
Con otros besos, festejando el mal de amor
With other kisses that celebrate the pain of love
Ya le encontré el placer a la desdicha
I've found joy in misery
Saboreandome tu ausencia en el tequila
Savoring your absence in tequila
Ya me gustó olvidarte, sufrir tu desamor
I've gotten used to forgetting you, enduring your heartbreak
Mi vida es una fiesta desde que dijiste adiós
My life's a party ever since you said goodbye
Disfruto con tu olvido, viviendo en el castigo
I revel in your absence, living in self-imposed torment
Perdido en el alcohol
Lost in alcohol
Ya me gustó olvidarte con este gran dolor
I've gotten used to forgetting you with this immense pain
Me sabe la amargura y lloro a tu traición
Bitterness fills my mouth, and tears flow for your betrayal
No vengas a buscarme, no voy a perdonarte
Don't come looking for me, I won't forgive you
Ya me gustó olvidarte
I've gotten over you
Te juro que ya no te amo y que esta es la última vez que te llamo
I swear I don't love you anymore, and this is the last time I'll ever call you
Quiero recordarte que eres de lo peor, no encontrarás jamás algo mejor
Let me remind you, you're the worst, and you'll never find anyone better
Porque ese fui yo, el que no falló
Because that was me, the one who never faltered
El que lo dio todo que hasta te lloró
The one who gave everything, who even cried for you
El que perdonó, el soportó tu peor versión y aún así se quedó
The one who forgave you, who endured your worst and still stayed
Eres una ingrata, todo mi corazón te canta esta serenata
You're ungrateful, my heart sings this serenade to you
Maldita muchacha
Damned woman
Borracho y dolido, pero decidido a olvidarte
Drunk and heartbroken, but determined to forget you
No por qué brindo por usted con dos a mi lado hasta el amanecer
I don't know why I'm toasting to you with two others by my side until dawn
Maldita tu vida, bendita la mía, hoy
May your life be miserable, while mine blooms today
Tomo otro trago por la que quería
I'll have another drink for the one I loved
Maldito vicio de buscarte en otras bocas
This cursed habit of searching for you in other mouths
Con otros besos, festejando el mal de amor
With other kisses that celebrate the pain of love
Ya le encontré el placer a la desdicha
I've found joy in misery
Saboreandome tu ausencia en el tequila
Savoring your absence in tequila
Ya me gustó olvidarte, sufrir tu desamor
I've gotten used to forgetting you, enduring your heartbreak
Mi vida es una fiesta desde que dijiste adiós
My life's a party ever since you said goodbye
Disfruto con tu olvido, viviendo en el castigo
I revel in your absence, living in self-imposed torment
Perdido en el alcohol
Lost in alcohol
Ya me gustó olvidarte con este gran dolor
I've gotten used to forgetting you with this immense pain
Me sabe la amargura y lloro a tu traición
Bitterness fills my mouth, and tears flow for your betrayal
No vengas a buscarme, no voy a perdonarte
Don't come looking for me, I won't forgive you
Ya me gustó olvidarte
I've gotten over you
No vengas a buscarme, no voy a perdonarte
Don't come looking for me, I won't forgive you
Ya me gustó olvidarte
I've gotten over you





Авторы: Alexis Chaires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.