Текст и перевод песни Alexis & Fido feat. Farruko - Ya Era Hora (feat. Farruko)
Ya Era Hora (feat. Farruko)
It Was About Time (feat. Farruko)
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Today
I
hear
from
you
again
Ya
era
hora,
hoy
vuelves
a
mi
It
was
about
time,
today
you
come
back
to
me
Yo
te
esperaba
I
was
waiting
for
you
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Today
I
hear
from
you
again
Ya
era
hora,
me
hacias
falta
It
was
about
time,
I
needed
you
Aqui
en
mi
cama
Here
in
my
bed
Lo
de
tu
y
yo
volvio,
nunca
se
olvido
What
we
had
is
back,
it
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
return
and
break
the
bed
Asi
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desire
Lo
de
tu
y
yo
volvio,
nunca
se
olvido
What
we
had
is
back,
it
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
return
and
break
the
bed
Asi
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desire
Esto
nunca
murio,
estube
en
tu
mente
This
never
died,
I
was
on
your
mind
Por
eso
estas
nerviosa
pues
me
tienes
de
frente
That's
why
you're
nervous,
you
have
me
in
front
of
you
Te
he
pensado
un
millon,
bebi
como
un
demente
I've
thought
about
you
a
million
times,
I
drank
like
a
madman
Veremos
si
el
sexo
cambio
o
es
diferente
We'll
see
if
the
sex
changed
or
is
different
Hoy
si
nos
matamos
como
en
los
tiempos
de
antes
Today
we'll
kill
each
other
like
in
the
old
days
Yo
siempre
te
dije
que
yo
iba
hacer
cantante
I
always
told
you
I
was
going
to
be
a
singer
Como
te
conservas,
es
impresionante
How
you
keep
yourself,
it's
impressive
Hoy
recordaremos
cuando
eramos
amantes
Today
we'll
remember
when
we
were
lovers
En
aquellos
moteles
que
recorrimos
In
those
motels
we
visited
To'
lo
que
pasamos,
todo
lo
que
hicimos
Everything
we
went
through,
everything
we
did
Lo
mas
que
tocamos,
lo
mas
que
partimos
The
most
we
touched,
the
most
we
broke
Y
hoy
estamos
de
nuevo
en
el
mismo
camino
And
today
we're
back
on
the
same
path
(Que
ironica
es
la
vida)
(How
ironic
life
is)
Lo
de
tu
y
yo
volvio,
nunca
se
olvido
What
we
had
is
back,
it
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
return
and
break
the
bed
Asi
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desire
Lo
de
tu
y
yo
volvio,
nunca
se
olvido
What
we
had
is
back,
it
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
return
and
break
the
bed
Asi
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desire
Baby,
el
matre
esta
a
dieta,
Baby,
the
player
is
on
a
diet,
Y
yo
loco
por
probar
de
nuevo
esa
receta
secreta
And
I'm
crazy
to
try
that
secret
recipe
again
Usted
es
de
otro
planeta
You
are
from
another
planet
No
hay
quien
lo
haga
como
tu,
nadie
te
reta
No
one
can
do
it
like
you,
nobody
challenges
you
Quiero
comerte
completa,
sin
dejar
residuos
I
want
to
eat
you
whole,
without
leaving
any
residue
Como
en
los
tiempos
antiguos
Like
in
the
old
days
Cuando
te
regalaba
placeres
continuos
When
I
used
to
give
you
continuous
pleasures
Soy
su
talon
de
aquiles,
y
si
hoy
me
pide
que
la
aniquile
I'm
your
Achilles'
heel,
and
if
today
you
ask
me
to
annihilate
you
Le
voy
a
dar
hasta
que
fucile
I'm
going
to
give
it
to
you
until
I
shoot
you
Vamos
a
encerrarnos
en
un
cuarto
Let's
lock
ourselves
in
a
room
Y
no
salgamos
hasta
devorarnos
And
not
leave
until
we
devour
each
other
Es
cuestion
de
recordarnos
It's
a
matter
of
remembering
En
la
cama
no
existen
otros
como
nosotros
dos
In
bed,
there
are
no
others
like
us
Baby
vamos
a
comprenetrarnos
(let's
go)
Baby
let's
connect
(let's
go)
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Today
I
hear
from
you
again
Ya
era
hora,
hoy
vuelves
a
mi
It
was
about
time,
today
you
come
back
to
me
Yo
te
esperaba
I
was
waiting
for
you
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Today
I
hear
from
you
again
Ya
era
hora,
me
hacias
falta
It
was
about
time,
I
needed
you
Aqui
en
mi
cama
Here
in
my
bed
Lo
de
tu
y
yo
volvio,
nunca
se
olvido
What
we
had
is
back,
it
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
return
and
break
the
bed
Asi
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desire
Lo
de
tu
y
yo
volvio,
nunca
se
olvido
What
we
had
is
back,
it
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
return
and
break
the
bed
Asi
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desire
Esto
Es
La
Escencia
This
Is
The
Essence
(World
Edition)
(World
Edition)
Alexis,
Fido
Alexis,
Fido
(Mr.
Mr.
A,
Señor
F)
(Mr.
Mr.
A,
Señor
F)
Seguimos
Haciendo
Musica
We
Continue
Making
Music
Que
Le
Da
Vuelta
Al
Mundo
That
Goes
Around
The
World
(Santana
"The
Golden
Boy")
(Santana
"The
Golden
Boy")
Hyde
"El
Verdadero
Quimico"
Hyde
"El
Verdadero
Quimico"
En
Combinacion,
Del
El
Intelectual,
Impulse
In
Combination,
From
El
Intelectual,
Impulse
Esto
Es
Wild
Dogs
Music
Baby!
This
Is
Wild
Dogs
Music
Baby!
Mr.
A
y
Señor
F!
Mr.
A
and
Señor
F!
Los
Mejores
En
Esto!
The
Best
In
This!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jesus Santana-lugo, Joel Martinez, Raul Alexis Ortiz Colon, Carlos Efren Reyes Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.