Текст и перевод песни Alexis & Fido feat. Yandel - La Calle Me Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Me Llama
Зов Улицы
Quien
contra
mi?
Кто
против
меня?
Vamo'a
ver
si
pueden!
Давайте
посмотрим,
сможете
ли
вы!
Jajajajaja...
Ха-ха-ха-ха...
Mami,
yo
quisiera
quedarme
Малышка,
я
бы
хотел
остаться,
Pero
la
calle
me
llama
Но
улица
зовет
меня.
No
me
esperes,
que
vengo
tarde
Не
жди
меня,
я
вернусь
поздно,
La
calle
esta
que
arde
Улица
горит.
Mami,
yo
quisiera
quedarme
Малышка,
я
бы
хотел
остаться,
Pero
la
calle
me
llama
Но
улица
зовет
меня.
No
me
esperes,
que
vengo
tarde
Не
жди
меня,
я
вернусь
поздно,
La
calle
esta
que
arde
Улица
горит.
Esta
noche
nos
vamos
a
misionar!
Сегодня
ночью
мы
отправляемся
на
задание!
Vamo'alla,
consul!
Пошли,
братан!
Que
paso?"
Что
случилось?"
Yo
no
creo
en
rodeo
Я
не
верю
в
родео.
Y
luego
relax
campeo
А
потом
расслабляюсь
и
наблюдаю.
No
fronteo
Не
выпендриваюсь,
Si
es
cuestion
de
rebuleo
Если
дело
доходит
до
перестрелки,
Hay
un
tiroteo
Начинается
пальба,
Yo
les
zumbo
con
AKs
full
a
los
nenes
Я
поливаю
этих
сосунков
из
АК
с
полным
рожком.
En
la
cintura
cargo
una
.9mm
На
поясе
ношу
9мм,
Nunca
hecho
pa'
tras
Никогда
не
отступаю,
Papa,
for
real-ly
Папа,
по-настоящему.
Bajando
de
misionar
enciendo
el
fili
Возвращаясь
с
задания,
закуриваю
косяк,
Asi
es
que
brego
Вот
так
я
управляюсь,
Asi
es
que
se
brega
Вот
так
надо
управляться.
Sin
ti
tuveo
Без
колебаний,
La
calle
ma
llama
Улица
зовет
меня,
Y
a
nadie
cogo
miedo
И
я
никого
не
боюсь.
Siempre
te
dije,
mami,
que
contigo
soy
a
fuego
Я
всегда
говорил
тебе,
малышка,
что
с
тобой
я
в
огне.
Es
que
esto
esta
que
arde
Здесь
так
жарко,
Como
quiera
me
las
juego
В
любом
случае,
я
рискую.
Yo
no
vacilo
Я
не
колеблюсь.
Si
me
ocgen
virao',
les
tiro
Если
меня
поймают
врасплох,
я
стреляю,
Si
me
cogen
agitao',
les
tiro
Если
меня
разозлят,
я
стреляю.
(Yo
no
vacilo!)
(Я
не
колеблюсь!)
(Yo
las
saco,
y
les
tiro!)
(Я
достаю
пушку
и
стреляю!)
Yo
no
vacilo
Я
не
колеблюсь.
Si
me
ocgen
virao',
les
tiro
Если
меня
поймают
врасплох,
я
стреляю,
Si
me
cogen
agitao',
les
tiro
Если
меня
разозлят,
я
стреляю.
(Yo
no
vacilo!)
(Я
не
колеблюсь!)
(Yo
las
saco,
y
les
tiro!)
(Я
достаю
пушку
и
стреляю!)
Voy
a
sacar
la
corta
mia
de
paseo
Я
возьму
свой
ствол
на
прогулку,
Voy
a
poner
el
peine
y
empezare
el
conteo'
Вставлю
магазин
и
начну
отсчет.
Hoy
me
voy
pa'
la
calle,
y
lo
mas
que
deseo
Сегодня
я
иду
на
улицу,
и
больше
всего
желаю,
Es
que
Dios
me
cuide
por
si
los
feos
no
los
veo
Чтобы
Бог
оберегал
меня,
если
я
не
увижу
врагов.
Asi
es
que
somos
nosotros,
de
caserio
Вот
такие
мы,
из
гетто,
No
te
vea
fastasmiando
donde
yo
me
crio
Не
попадайся
мне
на
глаза
в
районе,
где
я
вырос.
Aqui
no
lo
pensamos
pa'
dejarte
frio
Мы
здесь
не
думаем
дважды,
чтобы
уложить
тебя,
Yo
me
he
buscao'
lios,
porque
en
nadie
confio
Я
сам
нарывался
на
неприятности,
потому
что
никому
не
доверяю.
Dile
que
soy
el
que
les
tira
por
el
sunroof
Скажи
им,
что
это
я
стреляю
через
люк,
Dile
que
si
a
mi
me
motivan
les
saco
el
full
Скажи
им,
что
если
меня
разозлить,
я
вытащу
всю
обойму.
Los
desafÃo,
que
se
vengan
pa'
darles
un
tour
Я
бросаю
им
вызов,
пусть
приходят,
я
им
устрою
экскурсию,
Alexis
los
mastica
como
pit
bull
Алексис
пережует
их,
как
питбуль.
Yo
no
vacilo
Я
не
колеблюсь.
Si
me
ocgen
virao',
les
tiro
Если
меня
поймают
врасплох,
я
стреляю,
Si
me
cogen
agitao',
les
tiro
Если
меня
разозлят,
я
стреляю.
(Yo
no
vacilo!)
(Я
не
колеблюсь!)
(Yo
las
saco,
y
les
tiro!)
(Я
достаю
пушку
и
стреляю!)
Yo
no
vacilo
Я
не
колеблюсь.
Si
me
ocgen
virao',
les
tiro
Если
меня
поймают
врасплох,
я
стреляю,
Si
me
cogen
agitao',
les
tiro
Если
меня
разозлят,
я
стреляю.
(Yo
no
vacilo!)
(Я
не
колеблюсь!)
(Yo
las
saco,
y
les
tiro!)
(Я
достаю
пушку
и
стреляю!)
Mami,
yo
quisiera
quedarme
Малышка,
я
бы
хотел
остаться,
Pero
la
calle
me
llama
Но
улица
зовет
меня.
No
me
esperes,
que
vengo
tarde
Не
жди
меня,
я
вернусь
поздно,
La
calle
esta
que
arde
Улица
горит.
Mami,
yo
quisiera
quedarme
Малышка,
я
бы
хотел
остаться,
Pero
la
calle
me
llama
Но
улица
зовет
меня.
No
me
esperes,
que
vengo
tarde
Не
жди
меня,
я
вернусь
поздно,
La
calle
esta
que
arde
Улица
горит.
Te
lo
dije,
Yandel!
Я
же
тебе
говорил,
Яндель!
Yo
no
vacilo,
pa'!
Я
не
колеблюсь,
приятель!
Yo
las
saco
y
les
tiro!
Я
достаю
пушку
и
стреляю!
(Quien
contra
mi!)
(Кто
против
меня!)
(Que
tu
crees,
Yomy?)
(Что
ты
думаешь,
Йоми?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan I Orengo, Llandel Veguilla Malave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.