Текст и перевод песни Alexis HK - A l'ombre des maris (Live)
Chanson
de
Georges
Brassens
Песня
Жоржа
Брассена
Les
dragons
de
vertu
n′en
prennent
pas
ombrage
Драконы
добродетели
не
омрачают
их
Si
j'avais
eu
l′honneur
de
commander
à
bord
Если
бы
я
имел
честь
командовать
на
борту
À
bord
du
Titanic
quand
il
a
fait
naufrage
На
борту
"Титаника",
когда
он
потерпел
крушение
J'aurais
crié
les
femmes
adultères
d'abord
Я
бы
сначала
накричал
на
прелюбодейных
женщин
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Car
pour
combler
les
vœux
calmer
la
fièvre
ardente
Ибо,
чтобы
исполнить
обеты,
успокоить
огненную
лихорадку
Du
pauvre
solitaire
et
qui
n′est
pas
de
bois
От
бедного
одинокого
человека,
который
не
из
дерева
Nulle
n′est
comparable
à
l'épouse
inconstante
Ничто
не
сравнится
с
непостоянной
женой
Femmes
de
chefs
de
gare
c′est
vous
la
fleur
des
pois
Женщины-начальницы
вокзалов-это
вы,
цветок
гороха
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Quant
à
vous
messeigneurs
aimez
à
votre
guise
Что
касается
вас,
господа,
любите
по
своему
усмотрению
En
ce
qui
me
concerne
ayant
un
jour
compris
Что
касается
меня,
то
однажды
я
понял
Qu'une
femme
adultère
est
plus
qu′une
autre
exquise
Что
прелюбодейная
женщина-это
нечто
большее,
чем
другая
изысканная
женщина
Je
cherche
mon
bonheur
à
l'ombre
des
maris
Я
ищу
свое
счастье
в
тени
мужей
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
À
l′ombre
des
maris
mais
cela
va
sans
dire
В
тени
мужей,
но
это
само
собой
разумеется
Pas
n'importe
lesquels
je
les
trie
les
choisis
Не
просто
я
сортирую
их
по
выбранным
Si
madame
Dupont
d'aventure
m′attire
Если
мадам
Дюпон
д'авантюр
привлечет
меня
Il
faut
que
par
surcroît
Dupont
me
plaise
aussi
Кроме
того,
мне
должен
понравиться
и
Дюпон.
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Il
convient
que
le
bougre
ait
une
bonne
poire
Вполне
уместно,
чтобы
у
бугра
была
хорошая
груша
Sinon
me
ravisant
je
détale
à
grands
pas
В
противном
случае
я
радуюсь,
я
не
за
горами
Car
je
suis
difficile
et
me
refuse
à
boire
Потому
что
мне
тяжело
и
я
отказываюсь
пить
Dans
le
verre
d′un
monsieur
qui
ne
me
revient
pas
В
стакане
джентльмена,
который
не
возвращается
ко
мне
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Ils
sont
loins
mes
débuts
où
manquant
de
pratique
Они
мои
первые
дни,
когда
мне
не
хватало
практики
Sur
des
femmes
de
flics
je
mis
mon
dévolu
На
женщин-копов
я
нацелился
Je
n'étais
pas
encore
ouvert
à
l′esthétique
Я
еще
не
был
открыт
для
эстетики
Cette
faute
de
goût
je
ne
la
commets
plus
Этот
недостаток
вкуса
я
больше
не
совершаю.
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Oui
je
suis
tatillon
pointilleux
mais
j'estime
Да,
я
привередлив,
но
я
считаю,
что
Que
le
mari
doit
être
un
gentleman
complet
Что
муж
должен
быть
полным
джентльменом
Car
on
finit
tous
deux
par
devenir
intimes
Потому
что
мы
оба
в
конечном
итоге
становимся
близкими.
À
force
à
force
de
se
passer
le
relais
Насильно
передавая
друг
другу
эстафету
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Mais
si
l′on
tombe
hélas
sur
des
maris
infâmes
Но
если
мы,
увы,
наткнемся
на
гнусных
мужей
Certains
sont
si
courtois
si
bons
si
chaleureux
Некоторые
из
них
такие
вежливые,
такие
хорошие,
такие
теплые
Que
même
après
avoir
cessé
d'aimer
leur
femme
Что
даже
после
того,
как
они
перестали
любить
свою
жену
On
fait
encore
semblant
uniquement
pour
eux
Мы
все
еще
притворяемся
только
для
них
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
C′est
mon
cas
ces
temps-ci
je
suis
triste
malade
Это
мой
случай
в
последнее
время,
когда
мне
грустно,
что
я
болен
Quand
je
dois
faire
honneur
à
certaine
pécore
Когда
я
должен
сделать
честь
некоторым
людям
Mais
son
mari
et
moi
c'est
Oreste
et
Pylade
Но
мы
с
ее
мужем-Орест
и
Пилад.
Et
pour
garder
l'ami
je
la
cajole
encore
И
чтобы
сохранить
друга,
я
снова
уговариваю
ее.
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Non
contente
de
me
déplaire
elle
me
trompe
Не
рада
меня
огорчать,
она
мне
изменяет.
Et
les
jours
où
furieux
voulant
tout
mettre
à
bas
И
в
те
дни,
когда
бешеный
хотел
покончить
со
всем
этим
Je
crie
la
coupe
est
pleine
il
est
temps
que
je
rompe
Я
кричу,
что
чашка
полна,
мне
пора
расстаться
Le
mari
me
supplie
non
ne
me
quittez
pas
Муж
умоляет
меня
нет,
не
оставляй
меня
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Et
je
reste
et
tous
deux
ensemble
on
se
flagorne
А
я
остаюсь,
и
мы
оба
вместе
распускаемся.
Moi
je
lui
dis
c′est
vous
mon
cocu
préféré
Я
говорю
ему,
что
ты
мой
любимый
рогоносец
Il
me
réplique
alors
entre
toutes
mes
cornes
Затем
он
повторяет
меня
между
всеми
моими
рогами
Celles
que
je
vous
dois
mon
cher
me
sont
sacrées
Те,
которыми
я
обязан
вам,
мой
дорогой,
священны
для
меня
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
je
suis
derrière
Не
бросай
камень
в
прелюбодейную
женщину,
за
которой
я
стою
Et
je
reste
et
parfois
lorsque
cette
pimbêche
И
я
остаюсь,
и
иногда,
когда
этот
придурок
S′attarde
en
compagnie
de
son
nouvel
amant
Задерживается
в
компании
своего
нового
любовника
Que
la
nurse
est
sortie
le
mari
à
la
pêche
Что
медсестра
вывела
мужа
на
рыбалку
C'est
moi
pauvre
de
moi
qui
garde
les
enfants
Это
я,
бедняжка,
присматриваю
за
детьми.
Ne
jetez
pas
la
pierre
à
la
femme
adultère
Не
бросайте
камень
в
прелюбодейную
женщину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.