Alexis HK - A l'ombre des maris (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexis HK - A l'ombre des maris (Live)




Chanson de Georges Brassens
Песня Жоржа Брассена
Les dragons de vertu n′en prennent pas ombrage
Драконы добродетели не омрачают их
Si j'avais eu l′honneur de commander à bord
Если бы я имел честь командовать на борту
À bord du Titanic quand il a fait naufrage
На борту "Титаника", когда он потерпел крушение
J'aurais crié les femmes adultères d'abord
Я бы сначала накричал на прелюбодейных женщин
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Car pour combler les vœux calmer la fièvre ardente
Ибо, чтобы исполнить обеты, успокоить огненную лихорадку
Du pauvre solitaire et qui n′est pas de bois
От бедного одинокого человека, который не из дерева
Nulle n′est comparable à l'épouse inconstante
Ничто не сравнится с непостоянной женой
Femmes de chefs de gare c′est vous la fleur des pois
Женщины-начальницы вокзалов-это вы, цветок гороха
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Quant à vous messeigneurs aimez à votre guise
Что касается вас, господа, любите по своему усмотрению
En ce qui me concerne ayant un jour compris
Что касается меня, то однажды я понял
Qu'une femme adultère est plus qu′une autre exquise
Что прелюбодейная женщина-это нечто большее, чем другая изысканная женщина
Je cherche mon bonheur à l'ombre des maris
Я ищу свое счастье в тени мужей
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
À l′ombre des maris mais cela va sans dire
В тени мужей, но это само собой разумеется
Pas n'importe lesquels je les trie les choisis
Не просто я сортирую их по выбранным
Si madame Dupont d'aventure m′attire
Если мадам Дюпон д'авантюр привлечет меня
Il faut que par surcroît Dupont me plaise aussi
Кроме того, мне должен понравиться и Дюпон.
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Il convient que le bougre ait une bonne poire
Вполне уместно, чтобы у бугра была хорошая груша
Sinon me ravisant je détale à grands pas
В противном случае я радуюсь, я не за горами
Car je suis difficile et me refuse à boire
Потому что мне тяжело и я отказываюсь пить
Dans le verre d′un monsieur qui ne me revient pas
В стакане джентльмена, который не возвращается ко мне
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Ils sont loins mes débuts manquant de pratique
Они мои первые дни, когда мне не хватало практики
Sur des femmes de flics je mis mon dévolu
На женщин-копов я нацелился
Je n'étais pas encore ouvert à l′esthétique
Я еще не был открыт для эстетики
Cette faute de goût je ne la commets plus
Этот недостаток вкуса я больше не совершаю.
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Oui je suis tatillon pointilleux mais j'estime
Да, я привередлив, но я считаю, что
Que le mari doit être un gentleman complet
Что муж должен быть полным джентльменом
Car on finit tous deux par devenir intimes
Потому что мы оба в конечном итоге становимся близкими.
À force à force de se passer le relais
Насильно передавая друг другу эстафету
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Mais si l′on tombe hélas sur des maris infâmes
Но если мы, увы, наткнемся на гнусных мужей
Certains sont si courtois si bons si chaleureux
Некоторые из них такие вежливые, такие хорошие, такие теплые
Que même après avoir cessé d'aimer leur femme
Что даже после того, как они перестали любить свою жену
On fait encore semblant uniquement pour eux
Мы все еще притворяемся только для них
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
C′est mon cas ces temps-ci je suis triste malade
Это мой случай в последнее время, когда мне грустно, что я болен
Quand je dois faire honneur à certaine pécore
Когда я должен сделать честь некоторым людям
Mais son mari et moi c'est Oreste et Pylade
Но мы с ее мужем-Орест и Пилад.
Et pour garder l'ami je la cajole encore
И чтобы сохранить друга, я снова уговариваю ее.
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Non contente de me déplaire elle me trompe
Не рада меня огорчать, она мне изменяет.
Et les jours furieux voulant tout mettre à bas
И в те дни, когда бешеный хотел покончить со всем этим
Je crie la coupe est pleine il est temps que je rompe
Я кричу, что чашка полна, мне пора расстаться
Le mari me supplie non ne me quittez pas
Муж умоляет меня нет, не оставляй меня
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Et je reste et tous deux ensemble on se flagorne
А я остаюсь, и мы оба вместе распускаемся.
Moi je lui dis c′est vous mon cocu préféré
Я говорю ему, что ты мой любимый рогоносец
Il me réplique alors entre toutes mes cornes
Затем он повторяет меня между всеми моими рогами
Celles que je vous dois mon cher me sont sacrées
Те, которыми я обязан вам, мой дорогой, священны для меня
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère je suis derrière
Не бросай камень в прелюбодейную женщину, за которой я стою
Et je reste et parfois lorsque cette pimbêche
И я остаюсь, и иногда, когда этот придурок
S′attarde en compagnie de son nouvel amant
Задерживается в компании своего нового любовника
Que la nurse est sortie le mari à la pêche
Что медсестра вывела мужа на рыбалку
C'est moi pauvre de moi qui garde les enfants
Это я, бедняжка, присматриваю за детьми.
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Не бросайте камень в прелюбодейную женщину





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.