Текст и перевод песни Alexis HK - Bambin (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambin (live)
Baby Boy (live)
L'a
l'air
tout
content
l'enfant,
l'a
l'air
d'aller
bien
bambin,
The
child
seems
happy,
he
seems
to
be
doing
well,
baby
boy,
Il
suit
sa
mémé
dans
le
couloir
du
train.
He
follows
his
grandmother
in
the
train
corridor.
L'a
bien
huit
ou
neuf
ans
ni
plus
ni
moins
He's
about
eight
or
nine
years
old,
no
more,
no
less
Et
part
avec
Mamie
dans
la
maison
de
Melun.
And
he's
going
with
Grandma
to
the
house
in
Melun.
Il
porte
une
cagoule
en
laine,
un
passe-montagne,
He's
wearing
a
wool
balaclava,
a
ski
mask,
Parce
que
des
fois
fait
froid
un
peu
comme
à
la
campagne.
Because
sometimes
it
gets
a
bit
cold,
like
in
the
countryside.
L'a
l'air
tout
content
l'enfant,
l'a
l'air
d'aller
bien
bambin
The
child
seems
happy,
he
seems
to
be
doing
well,
baby
boy,
Même
s'il
ne
sait
pas
vraiment
ce
qui
l'attend...
Even
though
he
doesn't
really
know
what's
in
store
for
him...
Au
travers
de
deux
hublots
qui
le
font
un
peu
têtard,
Through
two
portholes
that
make
him
look
a
bit
like
a
tadpole,
Il
entrevoit
de
loin
le
début
du
cauchemar.
He
can
see
the
beginning
of
the
nightmare
in
the
distance.
Sur
le
perron
de
l'allée
fait
de
tulipes
et
de
marbre,
On
the
porch
of
the
driveway
made
of
tulips
and
marble,
Les
copines
à
mémé
sont
toutes
venues
le
voir...
Grandma's
friends
have
all
come
to
see
him...
L'a
l'air
moins
content
l'enfant,
l'a
l'air
d'aller
moins
bambin,
The
child
seems
less
happy,
he
seems
to
be
doing
less
well,
baby
boy,
Cela
fait
des
années
que
chaque
semaine
il
vient,
He's
been
coming
here
for
years,
every
week,
Qu'on
le
peigne,
qu'on
le
touche,
qu'on
lui
demande
s'il
a
faim,
They
brush
his
hair,
they
touch
him,
they
ask
him
if
he's
hungry,
Qu'on
l'emmène
sous
la
douche,
qu'on
lui
demande
s'il
va
bien,
They
take
him
to
the
shower,
they
ask
him
if
he's
okay,
Qu'il
porte
une
cagoule
en
laine,
un
passe-montagne
He's
wearing
a
wool
balaclava,
a
ski
mask,
Car
depuis
des
années
l'on
veut
que
le
froid
l'épargne.
Because
for
years
they've
wanted
to
spare
him
from
the
cold.
L'a
l'air
moins
content
l'enfant,
l'a
l'air
d'aller
moins
bambin
The
child
seems
less
happy,
he
seems
to
be
doing
less
well,
baby
boy,
Car
il
sait
bien
maintenant
ce
qui
l'attend...
Because
he
knows
very
well
by
now
what's
in
store
for
him...
L'a
plus
trop
l'air
d'un
enfant,
il
a
bien
grandi
bambin,
He
doesn't
look
like
a
child
anymore,
he's
grown
up
a
lot,
baby
boy,
Il
suit
les
mémés
dans
les
couloirs
des
trains.
He
follows
the
grandmothers
in
the
train
corridors.
Il
fait
des
effets
de
bouche
et
leur
demande
si
elles
vont
bien.
He
makes
funny
faces
and
asks
them
if
they're
okay.
Et
dessous
la
cagoule
en
laine,
le
passe-montagne
And
underneath
the
wool
balaclava,
the
ski
mask
Qui
cachent
son
visage
ainsi
que
ses
états
d'âme,
That
hides
his
face
and
his
feelings,
L'a
plus
trop
l'air
d'un
enfant,
il
a
bien
grandi
bambin
He
doesn't
look
like
a
child
anymore,
he's
grown
up
a
lot,
baby
boy,
Mais
savent-elles
à
présent
qu'il
les
attend?
...
But
do
they
know
by
now
that
he's
waiting
for
them?
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Djoshkounian, Philippe Letang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.