Текст и перевод песни Alexis HK - Bonsoir Georges (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonsoir Georges (Live)
Good evening, George (Live)
Eh
bien
bonsoir
Georges
bonsoir
Georges
bonsoir
Georges
Well,
good
evening,
George,
good
evening,
George,
good
evening,
George
En
effet
ce
soir
par
mesure
de
commodité
Indeed,
tonight,
for
convenience
J′ai
décidé
que
tout
le
monde
s'appelait
Georges
I've
decided
that
everyone's
name
is
George
D′abord
parce
que
c'est
un
prénom
unisexe
et
indémodable
Firstly,
because
it's
a
unisex
name
that
never
goes
out
of
style
Qui
s'adapte
à
toutes
les
générations
Which
suits
all
generations
En
effet
Georges
fait
toujours
classe
Indeed,
George
always
looks
classy
Sauf
quand
c′est
votre
nom
de
famille
Except
when
it's
your
surname
Et
que
votre
prénom
est
Guy
And
your
first
name
is
Guy
Et
puis
quand
on
y
réfléchit
And
then
when
you
think
about
it
Qui
n′a
pas
un
peu
de
Georges
en
lui
Who
doesn't
have
a
little
bit
of
George
in
them?
Un
sourire
en
coin
au
souvenir
d'un
bon
mot
ou
d′une
belle
phrase
A
wicked
smile
recalling
a
good
joke
or
a
nice
phrase
Un
refrain
entêtant
un
chat
un
Auvergnat
une
pipe
A
catchy
chorus,
a
cat,
an
Auvergnat,
a
pipe
Ou
tout
cela
réuni
Or
all
of
them
together
Georges
si
je
t'ai
fait
venir
à
l′Hay-les-Roses
ce
soir
George,
if
I've
asked
you
to
come
to
Hay-les-Roses
tonight
C'était
d′abord
pour
te
parler
It
was
first
to
talk
to
you
Mais
surtout
pour
te
remercier
But
above
all,
to
thank
you
Car
avant
de
te
rencontrer
je
n'étais
qu'un
amibe
Because
before
I
met
you,
I
was
just
an
amoeba
Et
c′est
grâce
à
toi
que
j′ai
trouvé
la
force
de
dire
And
it's
thanks
to
you
that
I've
found
the
strength
to
say
À
la
face
du
monde
des
extrémistes
des
intégristes
To
the
face
of
the
world's
extremists,
fundamentalists
Et
des
fondamentalistes
de
tout
poil
And
bigots
of
all
kinds
Par
les
reflets
roux
de
la
barbe
hirsute
de
Jupiter
By
Jupiter's
hirsute
reddish
beard
Un
soir
de
pleine
lune
qui
incendie
la
plaine
One
full
moon
night
that
set
fire
to
the
plains
Georges
et
moi
on
t'emmerde
George
and
I
say:
screw
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Djoshkounian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.