Текст и перевод песни Alexis HK - L'assassinat
Georges
Brassens
Жорж
Брассен
C'est
pas
seulement
à
Paris
Это
не
только
в
Париже
Que
le
crime
fleurit,
Пусть
преступность
расцветет,
Nous,
au
village,
aussi,
l'on
a
У
нас
в
деревне
тоже
есть
De
beaux
assassinats.
Красивые
убийства.
Nous,
au
village,
aussi,
l'on
a
У
нас
в
деревне
тоже
есть
De
beaux
assassinats.
Красивые
убийства.
Il
avait
la
tête
chenue
У
него
голова
шла
кругом.
Et
le
coeur
ingénu,
И
гениальное
сердце,
Il
eut
un
retour
de
printemps
У
него
было
весеннее
возвращение
Pour
une
de
vingt
ans.
На
одну
двадцатилетнюю.
Il
eut
un
retour
de
printemps
У
него
было
весеннее
возвращение
Pour
une
de
vingt
ans.
На
одну
двадцатилетнюю.
Mais
la
chair
fraîche,
la
tendre
chair,
Но
свежая
плоть,
нежная
плоть,
Mon
vieux,
ça
coûte
cher.
Старина,
это
дорого
стоит.
Au
bout
de
cinq
à
six
baisers,
После
пяти-шести
поцелуев,
Son
or
fut
épuisé.
Его
золото
было
истощено.
Au
bout
de
cinq
à
six
baisers,
После
пяти-шести
поцелуев,
Son
or
fut
épuisé.
Его
золото
было
истощено.
Quand
sa
menotte
elle
a
tendue,
Когда
его
наручники
она
натянула,
Triste,
il
a
répondu
Грустно,
ответил
он
Qu'il
était
pauvre
comme
Job.
Что
он
был
беден,
как
Иов.
Elle
a
remis
sa
robe.
Она
оправила
платье.
Qu'il
était
pauvre
comme
Job.
Что
он
был
беден,
как
Иов.
Elle
a
remis
sa
robe.
Она
оправила
платье.
Elle
alla
quérir
son
coquin
Она
пошла
искать
своего
негодяя
Qui
avait
l'appât
du
gain.
У
которого
была
приманка
для
выигрыша.
Sont
revenus
chez
le
grigou
Вернулись
к
Григу
Faire
un
bien
mauvais
coup.
Сделать
очень
плохой
ход.
Sont
revenus
chez
le
grigou
Вернулись
к
Григу
Faire
un
bien
mauvais
coup.
Сделать
очень
плохой
ход.
Et
pendant
qu'il
le
lui
tenait,
И
пока
он
держал
ее
у
себя,
Elle
l'assassinait.
Она
убивала
его.
On
dit
que,
quand
il
expira,
Говорят,
что,
когда
он
истечет,,
La
langue
elle
lui
montra.
Язык
она
ему
показала.
On
dit
que,
quand
il
expira,
Говорят,
что,
когда
он
истечет,,
La
langue
elle
lui
montra.
Язык
она
ему
показала.
Mirent
tout
sans
dessus
dessous,
Все
было
без
верха.,
Trouvèrent
pas
un
sou,
Не
нашли
ни
гроша.,
Mais
des
lettres
de
créanciers,
Но
кредиторские
грамоты,
Mais
des
saisies
d'huissiers.
Но
аресты
судебных
приставов.
Mais
des
lettres
de
créanciers,
Но
кредиторские
грамоты,
Mais
des
saisies
d'huissiers.
Но
аресты
судебных
приставов.
Alors,
prise
d'un
vrai
remords,
Итак,
испытывая
настоящее
раскаяние,
Elle
eut
chagrin
du
mort
Она
горевала
о
мертвом.
Et,
sur
lui,
tombant
à
genoux,
И
на
него,
упав
на
колени,
Elle
dit:
"Pardonne-nous!"
Она
говорит:
"Прости
нас!"
Et,
sur
lui,
tombant
à
genoux,
И
на
него,
упав
на
колени,
Elle
dit:
"Pardonne-nous!"
Она
говорит:
"Прости
нас!"
Quand
les
gendarmes
sont
arrivés,
Когда
прибыли
жандармы,
En
pleurs
ils
l'ont
trouvée.
Плача,
они
нашли
ее.
C'est
une
larme
au
fond
des
yeux
Это
слеза
на
дне
глаз.
Qui
lui
valut
les
cieux.
Который
достался
ему
небесами.
C'est
une
larme
au
fond
des
yeux
Это
слеза
на
дне
глаз.
Qui
lui
valut
les
cieux.
Который
достался
ему
небесами.
Et
le
matin
qu'on
la
pendit,
И
в
то
утро,
когда
мы
повесили
ее,
Elle
fut
en
paradis.
Она
была
в
раю.
Certains
dévots,
depuis
ce
temps
Некоторые
преданные,
с
тех
пор
Sont
un
peu
mécontents.
Немного
недовольны.
Certains
dévots,
depuis
ce
temps
Некоторые
преданные,
с
тех
пор
Sont
un
peu
mécontents.
Немного
недовольны.
C'est
pas
seulement
à
Paris
Это
не
только
в
Париже
Que
le
crime
fleurit,
Пусть
преступность
расцветет,
Nous,
au
village,
aussi,
l'on
a
У
нас
в
деревне
тоже
есть
De
beaux
assassinats.
Красивые
убийства.
Nous,
au
village,
aussi,
l'on
a
У
нас
в
деревне
тоже
есть
De
beaux
assassinats.
Красивые
убийства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.