Текст и перевод песни Alexis HK - La fin de l'empire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fin de l'empire
Конец империи
À
la
fin
de
l'empire
В
конце
империи
Chacun
est
à
sa
place
Каждый
на
своём
месте
Nul
n'est
meilleur
ni
pire
Никто
не
лучше
и
не
хуже
Nul
ne
reste
de
glace
Никто
не
останется
равнодушным
Effacés
les
châteaux
de
sable
Стерты
замки
из
песка
Envolés
les
paravents
Унесены
ширмы
Les
amoureux
des
fables
Влюбленные
в
сказки
Et
le
rire
des
enfants
И
детский
смех
La
nuit
fut
pleine
de
grâce
Ночь
была
полна
грации
Et
je
me
souviens
И
я
помню
De
quelques
caresses
fugaces
Несколько
мимолетных
ласк
En
ces
lieux
incertains
В
этих
непонятных
местах
La
nuit
fut
pleine
de
grâce
Ночь
была
полна
грации
Et
je
me
souviens
И
я
помню
Des
ombres
qui
font
la
grimace
Тени,
что
корчат
рожи
Au
petit
matin
Ранним
утром
J'ai
bien
aimé
l'empire
Мне
нравилась
империя
Son
stress
et
ses
frasques
Её
стрессы
и
выходки
Mais
les
empires
expirent
Но
империи
умирают
Sans
laisser
de
strass
Не
оставляя
блеска
J'entendais
les
soupirs
Я
слышал
вздохи
Et
le
souffle
meurtri
И
израненное
дыхание
D'hommes
qui
peinent
à
vivre
Людей,
которым
тяжело
жить
Et
nagent
dans
l'oubli
И
которые
плывут
в
забвении
La
nuit
fut
pleine
de
grâce
Ночь
была
полна
грации
Et
je
me
souviens
И
я
помню
De
quelques
caresses
fugaces
Несколько
мимолетных
ласк
En
ces
lieux
incertains
В
этих
непонятных
местах
La
nuit
fut
pleine
de
grâce
Ночь
была
полна
грации
Et
je
me
souviens
И
я
помню
Des
ombres
qui
font
la
grimace
Тени,
что
корчат
рожи
Au
petit
matin
Ранним
утром
Déjà
le
soleil
hiberne
Солнце
уже
в
спячке
Et
flânent
sur
les
routes
И
по
дорогам
бродят
Les
oriflammes
en
berne
Штандарты
в
изгнании
D'une
armée
au
mois
d'août
Августовской
армии
Quand
la
lumière
se
fane
Когда
свет
меркнет
Et
que
l'histoire
prend
fin
И
история
подходит
к
концу
Les
pieux
et
les
profanes
И
благочестивые,
и
нечестивые
Rêvent
aux
beaux
lendemains
Мечтают
о
лучших
днях
La
nuit
fut
pleine
de
grâce
Ночь
была
полна
грации
Et
je
me
souviens
И
я
помню
De
quelques
caresses
fugaces
Несколько
мимолетных
ласк
En
ces
lieux
incertains
В
этих
непонятных
местах
La
nuit
fut
pleine
de
grâce
Ночь
была
полна
грации
Et
je
me
souviens
И
я
помню
Des
ombres
qui
font
la
grimace
Тени,
что
корчат
рожи
Au
petit
matin
Ранним
утром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Djoshkounian, Nicolas Jaillet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.