Текст и перевод песни Alexis HK - Le Mouton de Panurge
Georges
Brassens
Жорж
Брассен
Le
mouton
de
Panurge
Овца
Панурга
Elle
n'a
pas
encor
de
plumes
У
нее
еще
нет
перьев
La
flèch'
qui
doit
percer
son
flanc
Стрела,
которая
должна
пронзить
его
бок
Et
dans
son
cœur
rien
ne
s'allume
И
в
его
сердце
ничто
не
загорается
Quand
elle
cède
à
ses
galants
Когда
она
уступает
его
галантным
Elle
se
rit
bien
des
gondoles
Она
весело
смеется
над
гондолами
Des
fleurs
bleues,
des
galants
discours
Голубые
цветы,
галантные
речи
Des
Vénus
de
la
vieille
école
Олдскульные
Венеры
Cell's
qui
font
l'amour
par
amour
Сотовые,
которые
занимаются
любовью
по
любви
N'allez
pas
croire
davantage
Не
собираюсь
больше
верить
Que
le
démon
brûle
son
corps
Пусть
демон
сожжет
его
тело
Il
s'arrête
au
premier
étage
Он
останавливается
на
первом
этаже
Son
septième
ciel,
et
encor
Его
Седьмое
небо,
и
дальше
Elle
n'est
jamais
langoureuse
Она
никогда
не
бывает
томной
Passée
par
le
pont
des
soupirs
Прошла
через
мост
Вздохов
Et
voit
comm'
des
bêtes
curieuses
И
видит
комм
любопытных
зверей
Cell's
qui
font
l'amour
par
plaisir
Сотовые,
которые
занимаются
любовью
ради
удовольствия
Croyez
pas
qu'elle
soit
à
vendre
Не
думайте,
что
она
продается
Quand
on
l'a
mise
sur
le
dos
Когда
мы
положили
ее
на
спину
On
n'est
pas
tenu
de
se
fendre
Мы
не
обязаны
расколоться.
D'un
somptueux
petit
cadeau
Роскошный
подарок
Avant
d'aller
en
bacchanale
Прежде
чем
отправиться
в
вакханалию
Ell'
présente
pas
un
devis
У
него
нет
предложения
Ell'
n'a
rien
de
ces
bell's
vénales
У
нее
нет
ничего
из
этих
продажных
колокольчиков
Cell's
qui
font
l'amour
par
profit
Сотовые,
которые
занимаются
любовью
ради
выгоды
Mais
alors,
pourquoi
cède-t-elle
Но
тогда
почему
она
уступает
Sans
cœur,
sans
lucre,
sans
plaisir
Бессердечно,
без
корысти,
без
удовольствия
Si
l'amour
vaut
pas
la
chandelle
Если
любовь
не
стоит
свеч
Pourquoi
le
joue-t-elle
à
loisir
Почему
она
играет
в
него
на
досуге
Si
quiconque
peut,
sans
ambages
Если
кто-то
может,
прямо
скажем
L'aider
à
dégrafer
sa
rob'
Помогите
ей
унизить
ее
Роба'
C'est
parc'
qu'ell'
veut
être
à
la
page
Это
парк,
где
она
хочет
быть
на
страничке
Que
c'est
la
mode
et
qu'elle
est
snob
Что
это
мода
и
что
она
снобистка
Mais
changent
coutumes
et
filles
Но
меняются
обычаи
и
девушки
Un
jour,
peut-être,
en
son
sein
nu
Однажды,
может
быть,
в
ее
обнаженном
теле
Va
se
planter
pour
tout'
la
vie
Потерпит
крах
на
всю
жизнь
Une
petite
flèch'
perdue
Маленькая
потерянная
стрела
On
n'verra
plus
qu'elle
en
gondole
Мы
больше
не
увидим
ее
в
гондоле
Elle
ira
jouer,
à
son
tour
Она
пойдет
играть,
в
свою
очередь
Les
Vénus
de
la
vieille
école
Олдскульные
Венеры
Cell's
qui
font
l'amour
par
amour
Сотовые,
которые
занимаются
любовью
по
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.