Текст и перевод песни Alexis HK - Le pornographe
Le pornographe
The Pornographer
Georges
Brassens
Georges
Brassens
Le
pornographe
The
Pornographer
Autrefois,
quand
j'étais
marmot
Back
when
I
was
a
little
brat,
J'avais
la
phobie
des
gros
mots
I
had
a
phobia
of
dirty
words,
Et
si
j'pensais
" merde
" tout
bas
And
if
I
thought
"shit"
under
my
breath,
Je
ne
le
disais
pas
I
wouldn't
say
it
out
loud.
Aujourd'hui
que
mon
gagne-pain
Now
that
my
livelihood
C'est
d'parler
comme
un
turlupin
Is
to
talk
like
a
buffoon,
Je
n'pense
plus
" merde
",
pardi
I
no
longer
think
"shit,"
by
Jove,
Mais
je
le
dis
But
I
say
it.
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Afin
d'amuser
la
gal'rie
To
entertain
the
gallery,
Je
crache
des
gauloiseries
I
spit
out
vulgarities,
Des
pleines
bouches
de
mots
crus
Mouthfuls
of
crude
words,
Tout
à
fait
incongrus
Totally
incongruous.
En
m'retrouvant
seul
sous
mon
toit
When
I
find
myself
alone
under
my
roof,
Dans
ma
psyché
j'me
montre
au
doigt
In
my
psyche
I
point
the
finger
at
myself
Et
m'crie:
" Va
t'faire,
homme
incorrec'
And
shout:
"Go
screw
yourself,
you
improper
man,
Voir
par
les
Grecs
"
Go
see
the
Greeks!"
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Tous
les
sam'dis
j'vais
à
confess'
Every
Saturday
I
go
to
confession,
M'accuser
d'avoir
parlé
d'fess's
To
accuse
myself
of
having
talked
about
asses,
Et
j'promets
ferme
au
marabout
And
I
firmly
promise
the
marabout
De
les
mettre
tabou
To
make
them
taboo.
Craignant,
si
je
n'en
parle
plus
Fearing,
if
I
don't
talk
about
them
anymore,
D'finir
à
l'Armée
du
Salut
To
end
up
in
the
Salvation
Army,
Je
r'mets
bientôt
sur
le
tapis
I
soon
put
back
on
the
table
Les
fesses
impies
The
impious
asses.
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Ma
femme
est,
soit
dit
en
passant
My
wife
is,
by
the
way,
D'un
naturel
concupiscent
Of
a
concupiscent
nature
Qui
l'incite
à
se
coucher
nue
Which
prompts
her
to
sleep
naked
Sous
le
premier
venu
Under
the
first
comer.
M'est-il
permis,
soyons
sincèr's
Am
I
allowed,
let's
be
honest,
D'en
parler
au
café-concert
To
talk
about
it
at
the
café-concert
Sans
dire
qu'elle
a,
suraigu
Without
saying
that
she
has,
acutely,
Le
feu
au
cul?
A
fire
in
her
ass?
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
J'aurais
sans
doute
du
bonheur
I
would
probably
have
happiness
Et
peut-être
la
Croix
d'Honneur
And
maybe
the
Legion
of
Honour
A
chanter
avec
décorum
Singing
with
decorum
L'amour
qui
mène
à
Rom'
The
love
that
leads
to
Rome.
Mon
ang'
m'a
dit:
" Turlututu
My
angel
told
me:
"Turlututu,
Chanter
l'amour
t'est
défendu
Singing
about
love
is
forbidden
to
you
S'il
n'éclôt
pas
sur
le
destin
If
it
doesn't
bloom
on
the
fate
D'une
putain
"
Of
a
whore."
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Et
quand
j'entonne,
guilleret
And
when
I
sing,
cheerfully,
A
un
patron
de
cabaret
To
a
cabaret
owner,
Une
adorable
bucolique
An
adorable
bucolic,
Il
est
mélancolique
He
is
melancholic.
Me
dit,
la
voix
noyée
de
pleurs
He
tells
me,
his
voice
drowned
in
tears,
" S'il
vous
plaît
de
chanter
les
fleurs
"If
you
please,
sing
about
flowers,
Qu'ell's
poussent
au
moins
rue
Blondel
Let
them
at
least
grow
on
Blondel
Street,
Dans
un
bordel
"
In
a
brothel."
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Chaque
soir
avant
le
dîner
Every
evening
before
dinner,
A
mon
balcon
mettant
le
nez
Putting
my
nose
on
my
balcony,
Je
contemple
les
bonnes
gens
I
contemplate
the
good
people
Dans
le
soleil
couchant
In
the
setting
sun.
N'me
d'mandez
pas
d'chanter
ça,
si
Don't
ask
me
to
sing
about
that,
if
Vous
redoutez
d'entendre
ici
You
fear
hearing
here
Que
j'aime
à
voir,
de
mon
balcon
That
I
like
to
see,
from
my
balcony,
Passer
les
cons
The
idiots
passing
by.
J'suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Les
bonnes
âmes
d'ici
bas
The
good
souls
down
here
Comptent
ferme
qu'à
mon
trépas
Firmly
believe
that
upon
my
death,
Satan
va
venir
embrocher
Satan
will
come
and
skewer
Ce
mort
mal
embouché
This
foul-mouthed
dead
man.
Mais
veuille
le
grand
manitou
May
the
great
Manitou,
Pour
qui
le
mot
n'est
rien
du
tout
For
whom
words
are
nothing
at
all,
Admettre
en
sa
Jérusalem
Admit
to
his
Jerusalem
A
l'heure
blême
At
the
twilight
hour,
Le
pornographe
The
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph,
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.