Alexis HK - Là, C'est Moi - перевод текста песни на немецкий

Là, C'est Moi - Alexis HKперевод на немецкий




Là, C'est Moi
Da, das bin ich
Là, c'est moi, j'ai cinq ans
Da, das bin ich, ich bin fünf Jahre alt
Et nous sommes le neuf août mil neuf cent quatre-vingts
Und wir haben den neunten August neunzehnhundertachtzig
Et lui, c'est mon père sur son tracteur
Und er da, das ist mein Vater auf seinem Traktor
Et sur le tracteur y a écrit transporteur
Und auf dem Traktor steht Spediteur
Là, c'est moi sur le toit du bateau
Da, das bin ich auf dem Dach des Bootes
Qui m'emmène au jardin d'enfants
Das mich zum Kindergarten bringt
Chez les bourgeois, au bord de l'eau
Bei den Bürgern, am Ufer
Chez les bourgeois, il fait toujours beau
Bei den Bürgern ist das Wetter immer schön
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
Là, c'est Inga, celle qui donnait l' courrier
Da, das ist Inga, die die Post brachte
Avant qu'ils ferment la poste
Bevor sie die Post schlossen
Et là, c'est ma copine Gertrude
Und da, das ist meine Freundin Gertrude
J' l'aime bien, même si son père
Ich mag sie gern, auch wenn ihr Vater
Nous mène la vie rude
Uns das Leben schwer macht
Là, c'est ma poule qui caquette
Da, das ist mein Huhn, das gackert
Chaque fois que l' curé souffle dans sa trompette
Jedes Mal, wenn der Pfarrer in seine Trompete bläst
Et là, c'est ma mère qui rêve sous les étoiles
Und da, das ist meine Mutter, die unter den Sternen träumt
Un jour, elle quittera l'île sur une planche à voile
Eines Tages wird sie die Insel auf einem Surfbrett verlassen
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
L'enfance passe, file
Die Kindheit vergeht, eilt dahin
Et le bateau s'éloigne
Und das Boot entfernt sich
S'éloigne de mon île
Entfernt sich von meiner Insel
T'as vu, c'est moi, j'ai treize ans
Siehst du, da bin ich, ich bin dreizehn
J'fais la gueule
Ich schmolle
C'est normal, j'ai treize ans
Das ist normal, ich bin dreizehn
À côté c'est ma sœur
Daneben ist meine Schwester
Elle fait la gueule
Sie schmollt
C'est normal, elle n'a que quinze ans
Das ist normal, sie ist erst fünfzehn
J'étais punk, je changeais de cheveux chaque semaine
Ich war Punk, ich wechselte jede Woche meine Haarfarbe
Et j'écoutais The Cure
Und ich hörte The Cure
En ce temps-là, j'avais la haine
Damals war ich voller Hass
Mes parents me donnaient trop d'amour
Meine Eltern gaben mir zu viel Liebe
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
L'enfance passe, file
Die Kindheit vergeht, eilt dahin
Et le bateau s'éloigne
Und das Boot entfernt sich
S'éloigne de mon île
Entfernt sich von meiner Insel
Les dernières pages sont encore blanches
Die letzten Seiten sind noch weiß
Il y a tant de choses à vivre
Es gibt so viel zu erleben
Avant de repartir en enfance
Bevor man in die Kindheit zurückkehrt
Comme on repart sur son île
Wie man auf seine Insel zurückkehrt





Авторы: Alexis Djoshkounian, Silje Grepp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.