Текст и перевод песни Alexis HK - Ode à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
marins
courent
les
ports
toucher
différents
corps
Моряки
бегут
в
порты,
чтобы
коснуться
разных
тел,
Horizons
infinis
ils
ont
le
mal
du
pays
На
бескрайних
горизонтах
их
томит
тоска
по
дому.
écument
les
estaminets
courent
le
guilledou
Скитаются
по
кабакам,
ищут
приключений,
Hument
le
parfum
douillet
des
jolies
mômes
au
long
cou
Вдыхают
сладкий
аромат
хорошеньких
длинношеих
девчонок.
Ils
ne
craignent
ni
la
gale
ni
la
teigne
Они
не
боятся
ни
чесотки,
ни
лишая,
Ni
la
roulette
russe
ni
les
charmes
d'une
jolie
rousse
Ни
русской
рулетки,
ни
чар
красивой
рыжухи.
Ce
ne
sont
pas
des
porcs
Они
не
свиньи,
Ils
pensent
à
leur
femme
par
amour
Они
думают
о
своих
женах
по
любви.
Mais
leur
marin
de
sort
rend
toutes
les
filles
à
leur
goût
Но
их
морская
судьба
делает
всех
девушек
по
их
вкусу,
Et
de
l'eau
de
la
peau
de
la
belle
de
rien
И
от
воды,
от
кожи
красавицы,
никчемной,
Ils
s'enivrent
avant
que
l'ennui
vienne
enfin
Они
пьянеют
до
того,
как
скука
наконец
придет
Leur
dire
de
repartir
encore
И
скажет
им
снова
отправляться
в
путь.
Les
marins
courent
les
ports
toucher
d'autres
abords
Моряки
бегут
в
порты,
чтобы
коснуться
других
берегов,
Et
leur
délaissée
qui
attend
encore
son
conquis
А
их
брошенные,
все
еще
ждущие
своих
завоевателей,
Dévouée
mais
si
seule
ici
dans
ce
lointain
trou
Преданные,
но
такие
одинокие
здесь,
в
этой
далекой
глуши,
Où
d'autres
que
son
mari
viendront
parfois
faire
les
fous
Куда,
кроме
их
мужей,
иногда
приходят
порезвиться
другие.
Elle
ne
craint
pas
que
son
marin
la
surprenne
dans
ces
scènes
abruptes
Они
не
боятся,
что
их
моряк
застанет
их
в
этих
неожиданных
сценах,
Tant
il
est
tant
il
est
loin
le
mousse
Так
он,
так
он
далек,
юнга.
Ce
n'est
pas
une
garce
elle
ne
pense
qu'a
son
seul
époux
Она
не
дрянь,
она
думает
только
о
своем
единственном
муже.
Mais
l'absence
est
tenace
elle
cherche
le
bonheur
chez
d'autres
loups
Но
разлука
упорна,
она
ищет
счастья
у
других
волков.
Et
dans
l'air
de
la
peau
de
l'inconnu
qui
vient
И
в
аромате
кожи
незнакомца,
который
приходит,
Elle
oublie
qu'un
beau
jour
s'est
enfuit
son
marin
Она
забывает,
что
в
один
прекрасный
день
сбежал
ее
моряк,
Oublie
qu'il
est
peut
être
mort
Забывает,
что
он,
возможно,
мертв.
à
qui
n'est
pas
marin
tout
cela
semble
amer
Тому,
кто
не
моряк,
все
это
кажется
горьким,
Mais
pour
qui
prend
la
mer
tout
ça
est
déjà
loin.
Но
для
того,
кто
выходит
в
море,
все
это
уже
далеко
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Jacques Gab Djoshkounian, Isabelle Rachel Sprung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.