Alexis HK - Son poète - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexis HK - Son poète




Son poète
His Poet
Son poète était claudiquant
His poet was limping
Malade frêle tremblotant
Sick, frail, trembling
Il protégeait des dérives
He protected from drifts
Du vin qu'il buvait trop souvent
Of the wine he drank too often
Avant que la mort ne nous taise
Before death silences us
Son poète était claudiquant
His poet was limping
Mais son verbe marchait bien fier
But his verb walked quite proudly
Et faisait triompher dans l'air
And made the ills of the living
Les maux de l'âme des vivants
Triumph in the air
Il parlait des choses avec aise
He spoke of things with ease
Et pouvait faire d'un gueux le roi
And could make a beggar the king
D'une vieillarde une princesse
An old woman a princess
D'une putain la Belle au Bois
A whore the Sleeping Beauty
Avant que la mort nous apaise
Before death pacifies us
Les hommes avaient besoin de lui
Men needed him
Pour entendre et se souvenir
To hear and to remember
Des images des ombres et du bruit
The images, the shadows and the noise
Des départs des navires
Of ships setting sail
Son poète était élégant
His poet was elegant
Même en loques même en guenilles
Even in rags and tatters
On n'engonce pas l'éloquent
You don't stuff the eloquent
Dans la belle toile qui brille
In the fine fabric that shines
Ici-bas trop plein de foutaises
Here below too full of nonsense
De temps perdu pour l'apparat
Of time wasted on showiness
Pour qui sait ranimer la braise
For those who know how to revive the embers
Dans l'oeil du moindre scélérat
In the eye of the slightest villain
Avant que la mort n'indiffère
Before death makes us indifferent
Les hommes avaient besoin de lui
Men needed him
Pour entendre et se souvenir
To hear and to remember
Des mirages des femmes et du rire
The mirages of women and laughter
Des enfants à venir
Of children to come
Lui qui n'était pas un poète
He who was not a poet
Aimait son frère sans hérésie
Loved his brother without heresy
Pour qui ne parle pas en vers
For him who does not speak in verse
C'est de la belle poésie
It is beautiful poetry





Авторы: Alexis Djoshkounian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.