Alexis López Music feat. Royánso comedia - Testimonio - перевод текста песни на немецкий

Testimonio - Alexis López Music перевод на немецкий




Testimonio
Zeugnis
No necesito pastillas para dormir florecen
Ich brauche keine Schlaftabletten, sie blühen auf,
Cuando me hablas al oído
Wenn du mir ins Ohr sprichst.
No necesito millones
Ich brauche keine Millionen
Ni acorralar los corazones
Noch Herzen zu umzingeln.
Y sólo en tu cafetera
Und nur in deiner Kaffeekanne,
Todo el cielo enamorado se cuela
Schleicht sich der ganze verliebte Himmel hinein.
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
No necesito decirte dos mil quinientas veces
Ich brauche dir nicht zweitausendfünfhundert Mal
Multiplicado por siete
Multipliziert mit sieben zu sagen,
Que te espero noche y día
Dass ich Tag und Nacht auf dich warte.
Que me disculpen los sabios
Mögen die Weisen mir verzeihen,
Pero la sabiduría
Aber die Weisheit
Duerme detrás de tu oreja
Schläft hinter deinem Ohr
Y no en Grecia
Und nicht in Griechenland,
Como la historia creía
Wie die Geschichte glaubte.
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
Ábreme la noche y ven a ver
Öffne mir die Nacht und komm und sieh,
Cómo te puedo querer
Wie ich dich lieben kann,
Eternamente
Ewiglich.
Cúrame la sombra al caminar
Heile mir den Schatten beim Gehen,
Que se corre si no estás
Der davonläuft, wenn du nicht da bist.
No necesito violines
Ich brauche keine Geigen,
Pizzicatos en el pecho
Pizzicatos in der Brust.
Eres todo mi concierto
Du bist mein ganzes Konzert,
La más bella sinfonía
Die schönste Symphonie.
Que me disculpe el poeta
Möge der Dichter mir verzeihen,
Pero toda la poesía
Aber all die Poesie
La encuentro sobre un madero
Finde ich auf einem Holzstück,
Y me verso con tus rodillas que riman
Und ich reime mich mit deinen Knien, die sich reimen.
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, jeh-eh y riman
Eh-eh-eh, jeh-eh und sie reimen sich.
Ábreme la noche y ven a ver
Öffne mir die Nacht und komm und sieh,
Cómo te puedo querer
Wie ich dich lieben kann,
Eternamente
Ewiglich.
Cúrame la sombra al caminar
Heile mir den Schatten beim Gehen,
Que se corre si no estás
Der davonläuft, wenn du nicht da bist.
No necesito pastillas para dormir
Ich brauche keine Schlaftabletten,
Si estás conmigo
Wenn du bei mir bist.
Todos los sueños florecen
Alle Träume blühen auf,
Cuando me hablas al oído
Wenn du mir ins Ohr sprichst.
No necesito millones
Ich brauche keine Millionen,
Ni acorralar los corazones
Noch Herzen zu umzingeln.
Y sólo en tu cafetera
Und nur in deiner Kaffeekanne,
Todo el cielo enamorado se cuela
Schleicht sich der ganze verliebte Himmel hinein.
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, jeh-eh-iaconmigo
Eh-eh-eh, jeh-eh-iabei mir
Todos los sueños florecen
Alle Träume blühen auf,
Cuando me hablas al oído
Wenn du mir ins Ohr sprichst.
No necesito millones
Ich brauche keine Millionen,
Ni acorralar los corazones
Noch Herzen zu umzingeln.
Y sólo en tu cafetera
Und nur in deiner Kaffeekanne,
Todo el cielo enamorado se cuela
Schleicht sich der ganze verliebte Himmel hinein.
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
No necesito decirte dos mil quinientas veces
Ich brauche dir nicht zweitausendfünfhundert Mal zu sagen,
Multiplicado por siete
Multipliziert mit sieben,
Que te espero noche y día
Dass ich Tag und Nacht auf dich warte.
Que me disculpen los sabios
Mögen die Weisen mir verzeihen,
Pero la sabiduría
Aber die Weisheit,
Duerme detrás de tu oreja
Schläft hinter deinem Ohr
Y no en Grecia
Und nicht in Griechenland,
Como la historia creía
Wie die Geschichte glaubte.
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-jeh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
Eh-eh-eh, jeh-eh-ia
Ábreme la noche y ven a ver
Öffne mir die Nacht und komm und sieh,
Cómo te puedo querer
Wie ich dich lieben kann,
Eternamente
Ewiglich.
Cúrame la sombra al caminar
Heile mir den Schatten beim Gehen,
Que se corre si no estás
Der davonläuft, wenn du nicht da bist.
No necesito violines
Ich brauche keine Geigen,
Pizzicatos en el pecho
Pizzicatos in der Brust.
Eres todo mi concierto
Du bist mein ganzes Konzert,
La más bella sinfonía
Die schönste Symphonie.





Авторы: Abraham López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.