Alexis Parharidis - Moutzouritsam - перевод текста песни на немецкий

Moutzouritsam - Alexis Parharidisперевод на немецкий




Moutzouritsam
Moutzouritsam
Για τίναν λες πώς πολεμώ
Für wen, sagst du, kämpfe ich?
Σκίζω στράτας και δρόμον
Ich trotze Straßen und Wegen.
Για τίναν λες πώς πολεμώ
Für wen, sagst du, kämpfe ich?
Σκίζω στράτας και δρόμον
Ich trotze Straßen und Wegen.
Αρ′ για τ' εσέν ντο αγαπώ,
Ach, für dich, die ich liebe,
Αρ′ για τ' εσέναν μόνον
Ach, nur für dich allein.
Αρ' για τ′ εσέν ντο αγαπώ,
Ach, für dich, die ich liebe,
Αρ′ για τ' εσέναν μόνον
Ach, nur für dich allein.
Έλα έλα μουτζουρίτσα μ′,
Komm, komm, meine Moutzouritsa,
Κολογκύθ' και μισιρίτσα μ′
Mein Kürbischen und meine Misiritsa.
Έλα έλα μουτζουρίτσα μ',
Komm, komm, meine Moutzouritsa,
Κολογκύθ′ και μισιρίτσα μ'
Mein Kürbischen und meine Misiritsa.
Για τίναν λες βραδιάσκουμαι
Für wen, sagst du, wird es Nacht für mich?
Για τίναν ξημερούμαι
Für wen bricht der Tag für mich an?
Για τίναν λες βραδιάσκουμαι
Für wen, sagst du, wird es Nacht für mich?
Για τίναν ξημερούμαι
Für wen bricht der Tag für mich an?
Και νε φαΐν και νε ποτήν
Und weder Essen noch Trank,
Και νε ύπνον κοιμούμαι
Und keinen Schlaf finde ich.
Και νε φαΐν και νε ποτήν
Und weder Essen noch Trank,
Και νε ύπνον κοιμούμαι
Und keinen Schlaf finde ich.
Έλα έλα μουτζουρίτσα μ',
Komm, komm, meine Moutzouritsa,
Κολογκύθ′ και μισιρίτσα μ′
Mein Kürbischen und meine Misiritsa.
Έλα έλα μουτζουρίτσα μ',
Komm, komm, meine Moutzouritsa,
Κολογκύθ′ και μισιρίτσα μ'
Mein Kürbischen und meine Misiritsa.
Για τίναν λες τα έργατα μ′,
Für wen, sagst du, sind meine Werke?
Για τίναν τα εμέκια μ',
Für wen meine Mühen?
Για τίναν λες τα έργατα μ′,
Für wen, sagst du, sind meine Werke?
Για τίναν τα εμέκια μ',
Für wen meine Mühen?
Για τίναν λες πώς έλλαξα
Für wen, sagst du, änderte ich
Πουλί μ' τα ταπιέτια μ′
Mein Vögelchen, mein ganzes Wesen?
Για τίναν λες πώς έλλαξα
Für wen, sagst du, änderte ich
Πουλί μ′ τα ταπιέτια μ'
Mein Vögelchen, mein ganzes Wesen?
Έλα έλα μουτζουρίτσα μ′,
Komm, komm, meine Moutzouritsa,
Κολογκύθ' και μισιρίτσα μ′
Mein Kürbischen und meine Misiritsa.
Έλα έλα μουτζουρίτσα μ',
Komm, komm, meine Moutzouritsa,
Κολογκύθ′ και μισιρίτσα μ'
Mein Kürbischen und meine Misiritsa.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.