Текст и перевод песни Alexis Venegas - Cuando Te Hayas Ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Hayas Ido
Когда тебя не будет рядом
Cuando
de
mí
te
hayas
ido
Когда
ты
уйдешь
от
меня,
Renacerá
la
nostalgia
Ностальгия
возродится.
Tiempo
mejor
no
tendré,
ya
lo
sé
Времени
лучше
не
найти,
я
знаю.
Es
el
fin,
pero
no
sigo
contigo
Это
конец,
но
я
не
пойду
с
тобой.
Cuando
mi
voz
te
recuerde
Когда
мой
голос
напомнит
о
тебе
Y
mi
garganta
se
quiebre
И
моя
глотка
пересохнет,
Pálido
sol
que
te
apagas
en
mí
Бледное
солнце,
гаснущее
во
мне,
Corazón,
ya
no
puedo
estar
contigo
Сердце,
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Se
va
de
mí,
cómo
saber
si
es
lo
mejor
Уходит
от
меня,
как
узнать,
хорошо
ли
это?
Se
va
de
mí,
sé
que
jamás
la
olvidaré
Уходит
от
меня,
знаю,
что
никогда
ее
не
забуду.
Se
va
de
mí,
cómo
saber
si
es
lo
mejor
Уходит
от
меня,
как
узнать,
хорошо
ли
это?
Se
va
de
mí,
pero
esta
vez
la
perderé
Уходит
от
меня,
но
на
этот
раз
я
ее
потеряю.
Cuando
el
dolor
de
perderte
Когда
боль
от
твоей
потери
Vaya
dejándome
solo
Оставит
меня
в
одиночестве,
Cielo
que
haré
Что
мне
делать,
No
sé
si
soy
capaz
Не
знаю,
способен
ли
я
De
entender
que
alguien
más
llena
tu
horas
Понять,
что
кто-то
другой
занимает
твое
время.
Se
va
de
mí,
cómo
saber
si
es
lo
mejor
Уходит
от
меня,
как
узнать,
хорошо
ли
это?
Se
va
de
mí,
sé
que
jamás
la
olvidaré
Уходит
от
меня,
знаю,
что
никогда
ее
не
забуду.
Se
va
de
mí,
cómo
saber
si
es
lo
mejor
Уходит
от
меня,
как
узнать,
хорошо
ли
это?
Se
va
de
mí,
pero
esta
vez
la
perderé
Уходит
от
меня,
но
на
этот
раз
я
ее
потеряю.
Se
va
de
mí,
cómo
saber
si
es
lo
mejor
Уходит
от
меня,
как
узнать,
хорошо
ли
это?
Se
va
de
mí,
sé
que
jamás
la
olvidaré
Уходит
от
меня,
знаю,
что
никогда
ее
не
забуду.
Se
va
de
mí,
cómo
saber
si
es
lo
mejor
Уходит
от
меня,
как
узнать,
хорошо
ли
это?
Se
va
de
mí,
pero
esta
vez
la
perderé
Уходит
от
меня,
но
на
этот
раз
я
ее
потеряю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Venegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.