Текст и перевод песни Alexis & Fido - Hoy Se Sale
Piensas
que
no
voy
a
superarte,
todo
terminó
You
think
I
won't
get
over
you,
it's
over
Empecé
borrando
tu
número
de
teléfono
(it's
over)
I
started
by
deleting
your
phone
number
(it's
over)
Y
cuando
se
acaba
el
amor
(yeah-yeah),
todo
se
siente
mejor
And
when
love
is
over
(yeah-yeah),
everything
feels
better
La
noche
se
encendió
(ahora
sí),
ya
no
hay
más
remedio
(esto
e'
La
Escuela)
The
night
is
lit
(now
it
is),
there's
no
other
remedy
(this
is
The
School)
Hoy
se
sale
y
se
vacila
(come
on,
come
on)
We're
going
out
and
having
fun
tonight
(come
on,
come
on)
Si
fumas,
prende,
que
esta
noche
no
se
olvida
(no
se
olvida)
If
you
smoke,
light
up,
because
tonight
won't
be
forgotten
(won't
be
forgotten)
Hasta
amanecer
en
la
playa
en
la
orilla
(orilla)
Until
sunrise
on
the
beach
by
the
shore
(shore)
Olvidándote
con
senda
nota
encima
(prr,
encima)
Forgetting
you
with
a
whole
other
note
on
top
(prr,
on
top)
Hoy
se
sale
y
se
vacila
(come
on,
come
on)
We're
going
out
and
having
fun
tonight
(come
on,
come
on)
Si
fumas,
prende,
que
esta
noche
no
se
olvida
(prende,
prende)
If
you
smoke,
light
up,
because
tonight
won't
be
forgotten
(light
it
up,
light
it
up)
Hasta
amanecer
en
la
playa
en
la
orilla
(yeah-yeah)
Until
sunrise
on
the
beach
by
the
shore
(yeah-yeah)
Olvidándote
con
senda
nota
encima
(en
tope,
Young
A)
Forgetting
you
with
a
whole
other
note
on
top
(at
the
top,
Young
A)
Hasta
ver
salir
el
sol
(all
night),
mucho,
mucho
alcohol
(yeah)
Until
the
sun
comes
up
(all
night),
lots
and
lots
of
alcohol
(yeah)
Y
una
gata
en
baby
doll
que
se
vea
mejor
(prr)
And
a
girl
in
a
baby
doll
that
looks
even
better
(prr)
Pa'
borrar
el
disco
duro
un
par
de
phillie'
con
sabor
a
mentol
To
erase
the
hard
drive
a
couple
of
phillies
with
menthol
flavor
Una
perco
y
se
me
activa
el
sensor
(lo
que
tiene)
A
Percocet
and
my
sensor
activates
(what
she
has)
Sí,
señor,
el
pasado
ya
pasó
(yeah)
Yes,
sir,
the
past
is
in
the
past
(yeah)
Tú
fuiste
la
que
nunca
lo
procesó
(no,
no),
no
You
were
the
one
who
never
processed
it
(no,
no),
no
Ahora
es
distinto,
siento
que
la
suerte
me
empezó
(yeah)
Now
it's
different,
I
feel
like
luck
started
for
me
(yeah)
Desde
que
me
quedé
solo
me
la
vivo,
me
la
gozo
y
no
vuelvo
pa'
atrá'
(sweet)
Since
I've
been
alone
I
live
it
up,
I
enjoy
it
and
I'm
not
going
back
(sweet)
Ahora
tengo
mucha'
más
gata'
detrá'
Now
I
have
many
more
girls
after
me
Tengo
la
mente
en
otra
cosa
concentra'
(¡ah!)
My
mind
is
focused
on
something
else
(¡ah!)
Donde
quiera
que
voy
la
tengo
monta'
(Yeah)
Wherever
I
go
I
have
it
set
up
(Yeah)
Y
esta
noche
la
que
se
resbale
se
va
secuestra'
And
tonight
the
one
who
slips
up
is
getting
kidnapped
Hoy
se
sale
y
se
vacila
(come
on,
come
on)
We're
going
out
and
having
fun
tonight
(come
on,
come
on)
Si
fumas,
prende,
que
esta
noche
no
se
olvida
(prende,
prende)
If
you
smoke,
light
up,
because
tonight
won't
be
forgotten
(light
it
up,
light
it
up)
Hasta
amanecer
en
la
playa
en
la
orilla
(pa'l
carajo,
baby;
orilla)
Until
sunrise
on
the
beach
by
the
shore
(to
hell
with
it,
baby;
shore)
Olvidándote
con
senda
nota
encima
(prr,
encima)
Forgetting
you
with
a
whole
other
note
on
top
(prr,
on
top)
Hoy
se
sale
y
se
vacila
(come
on,
come
on)
We're
going
out
and
having
fun
tonight
(come
on,
come
on)
Si
fumas,
prende,
que
esta
noche
no
se
olvida
(préndelo)
If
you
smoke,
light
up,
because
tonight
won't
be
forgotten
(light
it
up)
Hasta
amanecer
en
la
playa
en
la
orilla
(ey,
yeah)
Until
sunrise
on
the
beach
by
the
shore
(hey,
yeah)
Olvidándote
con
senda
nota
encima
Forgetting
you
with
a
whole
other
note
on
top
Hoy
estoy
puesto
pa'l
problema
(habla
claro,
baby)
Today
I'm
up
for
trouble
(speak
clearly,
baby)
Hoy
quiero
borrar
cinta,
compré
nueva
pinta
Today
I
want
to
erase
the
tape,
I
bought
new
paint
Y
la
voy
a
estrenar
con
una
baby
distinta
(so
well)
And
I'm
going
to
debut
it
with
a
different
baby
(so
well)
Yo
no
me
ajoro
porque
siempre
cae
algo
(prr)
I
don't
settle
down
because
something
always
comes
up
(prr)
Yo
dejo
que
el
karma
se
haga
cargo,
¡prende!
I
let
karma
take
care
of
it,
light
it
up!
Que
lo
que
no
se
sepa
se
aprende
That
which
is
not
known
is
learned
Y
lo
que
no
se
atiende
pues
se
vende
(eso
e'
así)
And
that
which
is
not
attended
to
is
sold
(that's
how
it
is)
La
soltería
me
vino
como
anillo
al
dedo
Being
single
came
to
me
like
a
glove
Hoy
me
voy
pa'
la
calle,
en
casa
no
me
quedo
(no,
no,
no,
no)
Today
I'm
going
out,
I'm
not
staying
at
home
(no,
no,
no,
no)
Quiero
fumar
y
beber
(no)
I
want
to
smoke
and
drink
(no)
En
otra
cama
amanecer,
con
una
diabla
que
se
deje
entender
(habla
claro)
Wake
up
in
another
bed,
with
a
she-devil
who
can
be
understood
(speak
clearly)
Bebé,
esta
noche
no
estamo'
pa'
perder
(uy)
Baby,
tonight
we're
not
here
to
lose
(ooh)
Y
si
te
va'
conmigo
sabe'
que
te
voy
a
comer,
-mer
And
if
you
come
with
me
you
know
I'm
going
to
eat
you,
-eat
you
Hoy
se
sale
y
se
vacila
(dile,
Fido)
We're
going
out
and
having
fun
tonight
(tell
her,
Fido)
Si
fumas,
prende,
que
esta
noche
no
se
olvida
(yeah-yeah;
olvida)
If
you
smoke,
light
up,
because
tonight
won't
be
forgotten
(yeah-yeah;
forgotten)
Hasta
amanecer
en
la
playa
en
la
orilla
(oh,
yeah;
orilla)
Until
sunrise
on
the
beach
by
the
shore
(oh,
yeah;
shore)
Olvidándote
con
senda
nota
encima
(prr;
come
on,
come
on)
Forgetting
you
with
a
whole
other
note
on
top
(prr;
come
on,
come
on)
Hoy
se
sale
y
se
vacila
(huele)
We're
going
out
and
having
fun
tonight
(smell
it)
Si
fumas,
prende,
que
esta
noche
no
se
olvida
(préndelo;
olvida)
If
you
smoke,
light
up,
because
tonight
won't
be
forgotten
(light
it
up;
forgotten)
Hasta
amanecer
en
la
playa
en
la
orilla
(prr;
orilla)
Until
sunrise
on
the
beach
by
the
shore
(prr;
shore)
Olvidándote
con
senda
nota
encima
(prr,
prr;
encima)
Forgetting
you
with
a
whole
other
note
on
top
(prr,
prr;
on
top)
Esto
es
La
Escuela
This
is
The
School
Los
profes
de
la
materia
The
subject
professors
Alexis
y
Fido
Alexis
and
Fido
Mr.,
Mr.
A,
Señor
F
Mr.,
Mr.
A,
Mr.
F
Lo
de
nosotros
es
puro,
ustedes
son
híbridos
What
we
do
is
pure,
you
are
hybrids
Nesty
la
mente
maestra
Nesty
the
mastermind
Tercero,
Fragua
Tercero,
Fragua
El
ciéntifico
Master
Chris
The
scientist
Master
Chris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ortiz Rolon, Joel Martinez, John Paul Ramos Rivera, Ismael Medina Rios, Ernesto F. Padilla, Eduardo Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.