Текст и перевод песни Alexis & Fido - Ojos Que No Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
esa
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
говорила
Si
las
paredes
hablaran
(Mix
A)
Если
бы
стены
говорили
(микс
а)
Qué
sería
de
mí,
oh
no
(Señores)
Что
было
бы
со
мной,
о
Нет
(господа)
Qué
sería
de
mí,
oh
no
(We
back)
Что
было
бы
со
мной,
о
нет
(We
back)
Si
esa
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
говорила
Si
las
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили,
Qué
sería
de
mí,
oh
no
Что
было
бы
со
мной,
о
нет.
Qué
sería
de
mí,
oh
no
Что
было
бы
со
мной,
о
нет.
Me
porto
mal,
lo
sé
Я
плохо
себя
веду,
я
знаю.
No
se
siente
lo
que
no
se
ve
Ты
не
чувствуешь
того,
чего
не
видишь.
Si
te
enteras,
después
quién
sabe
Если
вы
узнаете,
то
кто
знает
Dale,
mete
mano
de
una
vez
Давай,
протяни
руку.
Me
porto
mal,
lo
sé
Я
плохо
себя
веду,
я
знаю.
No
se
siente
lo
que
no
se
ve
Ты
не
чувствуешь
того,
чего
не
видишь.
Si
te
enteras,
después
quién
sabe
Если
вы
узнаете,
то
кто
знает
Dale,
mete
mano
de
una
vez
(Porque)
Дайте
ему,
протяните
руку
сразу
(потому
что)
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ojos
que
no
ven,
ojos
que
no
ven
(It's
true,
baby)
Глаза,
которые
не
видят,
глаза,
которые
не
видят
(это
правда,
детка)
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ojos
que
no
ven,
ojos
que
no
ven
Глаза,
которые
не
видят,
глаза,
которые
не
видят.
Dale
ma'
confía
en
mí
Дейл
Ма
' поверь
мне
Yo
no
soy
tan
malo
como
dicen
Я
не
так
плох,
как
они
говорят.
No
dejes
que
los
hechos
te
aterroricen
Не
позволяйте
фактам
терроризировать
вас
Deja
que
mis
manos
en
tu
espalda
aterricen
Пусть
мои
руки
на
твоей
спине
приземлятся.
Que
el
olor
de
mis
sábanas
te
hechice
Пусть
запах
моих
простыней
околдует
тебя.
Que
tu
nivel
haciéndolo
Что
ваш
уровень
делает
это
Entre
cuatro
paredes
divirtiéndonos
Между
четырьмя
стенами,
весело
Pide
lo
que
quieras
que
esto
no
puede
ser
más
perfecto
Спросите,
что
вы
хотите,
что
это
не
может
быть
более
совершенным
What
about
saber
si
soy
un
experto
What
about
знать,
если
я
эксперт
En
esto
es
que
me
crezco
В
этом
я
вырастаю.
Cuando
tengo
una
mami
como
tú,
intento
Когда
у
меня
есть
такая
мама,
как
ты,
я
пытаюсь
Aprovechar
el
momento
Воспользоваться
моментом
Olvídate
de
mi
conocimiento,
porque
Забудь
о
моих
знаниях,
потому
что
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ojos
que
no
ven,
ojos
que
no
ven
(It's
true,
baby)
Глаза,
которые
не
видят,
глаза,
которые
не
видят
(это
правда,
детка)
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ojos
que
no
ven,
ojos
que
no
ven
Глаза,
которые
не
видят,
глаза,
которые
не
видят.
Mira,
ma',
yo
no
soy
un
santo
Слушай,
Ма,
я
не
святой.
Pero,
es
que
tú
me
gustas
tanto
Но
ты
мне
так
нравишься.
No
se
cohiba,
uste'
también
tiene
su
historia
Не
будьте
cohiba,
у
вас
тоже
есть
своя
история
Quíteme
la
cara
de
espanto
Убери
от
меня
страшное
лицо.
Pichéale
a
la
duda,
quédate
muda
Пичкай
его
сомнением,
оставайся
немым.
Deja
que
la
calentura
suba
Пусть
тепло
поднимется
Por
otros
niveles,
disfrútatelo
Для
других
уровней,
наслаждайтесь
Si
uno
no
sabe,
no
puede
Если
кто-то
не
знает,
он
не
может
Si
te
enteras
después
que
no
fuiste
la
primera
Если
ты
узнаешь
позже,
что
ты
не
была
первой.
La
intriga
te
desespera
Интрига
приводит
тебя
в
отчаяние.
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ma',
esa
es
la
mejor
manera
(Oh,
yeah)
Ма,
это
лучший
способ
(О,
да)
Si
esa
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
говорила
Si
las
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили,
Qué
sería
de
mí,
oh
no
Что
было
бы
со
мной,
о
нет.
Qué
sería
de
mí,
oh
no
Что
было
бы
со
мной,
о
нет.
Si
esa
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
говорила
Si
las
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили,
Qué
sería
de
mí,
oh
no
Что
было
бы
со
мной,
о
нет.
Qué
sería
de
mí,
oh
no
Что
было
бы
со
мной,
о
нет.
Me
porto
mal,
lo
sé
Я
плохо
себя
веду,
я
знаю.
No
se
siente
lo
que
no
se
ve
Ты
не
чувствуешь
того,
чего
не
видишь.
Si
te
enteras,
después
quién
sabe
Если
вы
узнаете,
то
кто
знает
Dale,
mete
mano
de
una
vez
Давай,
протяни
руку.
Me
porto
mal,
lo
sé
Я
плохо
себя
веду,
я
знаю.
No
se
siente
lo
que
no
se
ve
Ты
не
чувствуешь
того,
чего
не
видишь.
Si
te
enteras,
después
quién
sabe
Если
вы
узнаете,
то
кто
знает
Dale,
mete
mano
de
una
vez
(Porque)
Дайте
ему,
протяните
руку
сразу
(потому
что)
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ojos
que
no
ven,
ojos
que
no
ven
(It's
true,
baby)
Глаза,
которые
не
видят,
глаза,
которые
не
видят
(это
правда,
детка)
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
чувствует.
Ojos
que
no
ven,
ojos
que
no
ven
Глаза,
которые
не
видят,
глаза,
которые
не
видят.
Tranquila,
yo
soy
un
caballero
Успокойся,
я
джентльмен.
Y
los
caballeros
no
tenemos
memoria
И
у
нас,
джентльменов,
нет
памяти.
This
is
down
to
earth,
you
know?
Это
вниз
на
землю,
вы
знаете?
Tiny,
the
world
is
yours
Крошечный,
мир-это
ты.
Mister
A,
Señor
F,
en
el
laboratorio
Мистер
А,
мистер
Ф,
в
лаборатории.
Y
Master
Chris,
"El
científico"
И
мастер
Крис,
" ученый"
Quiero
(Quiero,
quiero)
C'mon
Я
хочу
(хочу,
хочу)
C'mon
Quiero
(Quiero,
quiero)
C'mon
Я
хочу
(хочу,
хочу)
C'mon
Quiero
(Quiero,
quiero)
C'mon
Я
хочу
(хочу,
хочу)
C'mon
C'mon,
c'mon
C'mon,
c'mon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masis Marcos Efrain, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.