Текст и перевод песни Alexis & Fido - Solo Un Minuto
Esta
es
la
ultima
que
me
juego!
Это
последняя
игра,
в
которую
я
играю!
Solo
un
minuto
para
confesarte
Всего
минуту,
чтобы
признаться
тебе.
Hablar
de
lo
que
he
hecho
mal
Говорить
о
том,
что
я
сделал
неправильно,
Y
si
yo
no
he
hecho
mal
И
если
я
не
сделал
зла,
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
Solo
un
minuto
para
confesarte
Всего
минуту,
чтобы
признаться
тебе.
Hablar
de
lo
que
he
hecho
mal
Говорить
о
том,
что
я
сделал
неправильно,
Y
si
yo
no
he
hecho
mal
И
если
я
не
сделал
зла,
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
("En
una
información
acabada
de
recibir!)
("По
полученной
информации!)
(Uno
de
lo
mas
buscados
del
país
fue
herido
en
una
balacera!)
(Один
из
самых
разыскиваемых
в
стране
был
ранен
в
перестрелке!)
(La
victima
se
encuentra
en
condición
critica!)
(Жертва
находится
в
критическом
состоянии!)
(Entre
la
euforia
de
los
presentes
esto
fue
lo
que
pudimos
captar!")
(Среди
эйфории
присутствующих
это
было
то,
что
мы
смогли
уловить!")
Aquí
me
encuentro
Здесь
я
нахожусь
Entre
la
vida
y
la
muerte
Между
жизнью
и
смертью
Tratando
de
ser
fuerte
Пытаясь
быть
сильным,
Con
calma
mi
respiración
Спокойно
дышу.
Borrosa
mi
visión
Затуманивает
мое
зрение.
Pero
todavía
sigo
conciente
Но
я
все
еще
в
сознании.
Voy
a
hablar
claro
Я
буду
говорить
ясно.
Aun
sigo
escuchando
disparos
Я
все
еще
слышу
выстрелы.
Pero
de
Ti
no
me
separo
Но
с
тобой
я
не
расстаюсь.
Y
por
si
hoy
yo
pago
И
на
случай,
если
сегодня
я
заплачу.
Lo
que
en
mi
pasado
hice
То,
что
я
сделал
в
своем
прошлом,
Aunque
mi
corazón
se
paralice
Даже
если
мое
сердце
парализовано,
Y
esta
tierra
más
no
pise
И
эта
земля
больше
не
наступает.
Hoy
me
confieso...
Сегодня
я
исповедуюсь...
Por
todo
lo
que
tuve
que
hacer
caer
За
все,
что
мне
пришлось
сделать,
чтобы
упасть.
Y
ver
morir
en
el
proceso
И
смотреть,
как
он
умирает
в
процессе,
Hoy
me
confieso...
Сегодня
я
исповедуюсь...
Ni
mi
madre
ni
mi
padre
tuvieron
culpa
Ни
мать,
ни
отец
не
виноваты.
Ni
merecieron
haber
pasado
por
to'
eso
Они
не
заслуживали
того,
чтобы
пройти
через
это.
A
todas
estas
yo
nunca
fui
un
abusador
Ко
всем
этим
я
никогда
не
был
обидчиком.
Siempre
tuve
en
mi
mente
que
tú
eras
mi
salvador
У
меня
всегда
было
в
голове,
что
ты
мой
спаситель.
Si
lo
que
yo
he
hecho
mal
en
tu
juicio
me
condena
al
infierno
Если
то,
что
я
сделал
неправильно
на
Твоем
Суде,
обрекает
меня
на
ад.
Solo
tengo
un
minuto,
Señor,
me
arrepiento
У
меня
есть
только
одна
минута,
Сэр,
я
сожалею
об
этом.
Y
quiero
ser
parte
de
tu
mundo
eterno
И
я
хочу
быть
частью
твоего
вечного
мира.
Solo
un
minuto
para
confesarte
Всего
минуту,
чтобы
признаться
тебе.
Hablar
de
lo
que
he
hecho
mal
Говорить
о
том,
что
я
сделал
неправильно,
Y
si
yo
no
he
hecho
mal
И
если
я
не
сделал
зла,
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
Solo
un
minuto
para
confesarte
Всего
минуту,
чтобы
признаться
тебе.
Hablar
de
lo
que
he
hecho
mal
Говорить
о
том,
что
я
сделал
неправильно,
Y
si
yo
no
he
hecho
mal
И
если
я
не
сделал
зла,
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
("En
esta
balacera
también
se
informo!
("На
этом
балагане
тоже
сообщается!
De
una
victima
inocente
a
causa
de
las
balas
perdidas!
Невинной
жертвы
из-за
пропавших
пуль!
La
victima
desconsolada
clamaba
por
ayuda!
Убитая
горем
жертва
взывала
о
помощи!
Y
al
mismo
tiempo
reclamaba
a
Dios!
И
в
то
же
время
требовал
Бога!
Esto
fue
lo
que
se
escucho!")
Это
было
то,
что
вы
слышали!")
Oh-no,
cuanta
sangre,
no
lo
creo
О-нет,
сколько
крови,
я
так
не
думаю.
Estoy
tira'o
en
el
suelo
y
casi
ni
veo
Я
лежу
на
полу
и
почти
не
вижу.
Lo
primero
que
me
pasa
por
la
mente
Первое,
что
приходит
мне
в
голову.
Es
la
sonrisa
de
mi
madre
Это
улыбка
моей
матери.
Ayer
cumplió
años
y
no
tuve
na'
que
regalarle
Вчера
ему
исполнился
день
рождения,
и
мне
не
нужно
было
его
отдавать.
Mi
hijo
apenas
esta
creciendo
Мой
сын
только
растет.
Dios
ayúdalo
que
no
crezca
sufriendo
Боже,
помоги
ему
не
расти,
страдая.
Mientras
pienso,
me
desangro,
me
falta
el
aliento
Когда
я
думаю,
я
истекаю
кровью,
у
меня
перехватывает
дыхание.
No
veo
a
nadie,
solo
a
mis
sueños
irse
con
el
viento
Я
никого
не
вижу,
только
мои
мечты
уходят
с
ветром.
Tú
sabes
que
yo
nunca
le
he
hecho
daño
a
nadie
Ты
знаешь,
что
я
никогда
никому
не
причинял
вреда.
¿Por
qué
esto
tuvo
que
pasarme?
Почему
это
должно
было
случиться
со
мной?
Veo
todo
negro
y
nadie
viene
a
socorrerme
Я
вижу
все
черное,
и
никто
не
приходит
мне
на
помощь.
Espero
que
por
mi
fe
y
mi
corazón
Я
надеюсь,
что
по
моей
вере
и
сердцу
En
tu
reino
puedas
tenerme
В
твоем
царстве
ты
можешь
иметь
меня.
Solo
un
minuto
para
confesarte
Всего
минуту,
чтобы
признаться
тебе.
Hablar
de
lo
que
he
hecho
mal
Говорить
о
том,
что
я
сделал
неправильно,
Y
si
yo
no
he
hecho
mal
И
если
я
не
сделал
зла,
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
Solo
un
minuto
para
confesarte
Всего
минуту,
чтобы
признаться
тебе.
Hablar
de
lo
que
he
hecho
mal
Говорить
о
том,
что
я
сделал
неправильно,
Y
si
yo
no
he
hecho
mal
И
если
я
не
сделал
зла,
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
Que
mi
fe
en
ti
me
salve
Пусть
моя
вера
в
тебя
спасет
меня.
("Son
muchas
las
victimas
inocentes.)
("Есть
много
невинных
жертв.)
(Y
vidas
que
se
pierden
a
diario
a
causa
de
la
criminalidad.)
(И
жизни,
которые
ежедневно
теряются
из-за
преступности.)
(No
permitamos
que
esto
continué.)
(Давайте
не
будем
позволять
этому
продолжаться.)
(El
futuro
es
nuestro.)
(Будущее
наше.)
(Llena
tu
corazón
de
amor
y
fe.)
(Наполни
свое
сердце
любовью
и
верой.)
(Recibe
la
bendición
del
máximo
creador.")
(Получает
благословение
от
высшего
Творца.")
Y
de
parte
de
los
pitbulls!
И
от
питбулей!
Solo
falta
por
decirles!
Просто
нужно
сказать
им!
Que
hagan
conciencia!
Пусть
делают
совесть!
Dale
valor
a
tu
vida!
Придайте
ценность
своей
жизни!
Abre
tu
corazón!
Открой
свое
сердце!
Y
deja
que
la
fe
te
lleve
por
el
buen
camino!
И
пусть
вера
приведет
вас
на
правильный
путь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Martinez Mendoza, Raul Ortiz Rolon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.