Текст и перевод песни Alexis & Fido - Tocale Bocina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
paso
viejo
tu
no
ves
quella
es
una
asesina
Эй,
старик,
ты
не
видишь,
какая
она
убийственная?
Tocale
bocina
Посигналь
ей!
Ella
es
una
ford
150
pero
como
ella
camina
Она
как
Ford
F-150,
вот
как
она
идёт!
Tocale
bocina
Посигналь
ей!
Mira
como
frontea
en
la
forma
en
que
se
mueve
y
te
camina
Смотри,
как
она
выпендривается,
как
двигается
и
идёт
к
тебе.
Tocale
bocina
Посигналь
ей!
Pero
yo
vengo
con
mi
trailer
pa
pasate
po
encima
Но
я
подъезжаю
на
своём
грузовике,
чтобы
тебя
переехать.
Tocame
bocina
Посигналь
мне!
Que
paso
ma
dale
muevete
del
medio
Что
такое,
детка,
давай,
двигай
с
дороги!
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Yo
soy
un
perro
rabioso
si
te
la
toco
no
hay
remedio
Я
как
бешеный
пёс,
если
я
до
тебя
дотронусь,
лекарства
нет.
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Gata
mirame
a
los
ojos
pa
que
veas
que
esto
es
en
serio
Киса,
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
ты
увидела,
что
это
серьёзно.
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Deja
el
fantasmeo
dime
cual
es
el
misterio
Хватит
ломаться,
скажи,
в
чём
секрет?
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Coje
por
la
acera,
acelera
y
coopera
Бери
по
обочине,
жми
на
газ
и
помогай.
El
pitbull
no
tolera,
ese
viaje
de
fiera
Питбуль
не
терпит,
эта
поездка
зверя.
Si
yo
la
conociera,
aqui
yo
la
tuviera
Если
бы
я
её
знал,
она
была
бы
здесь
со
мной.
(Ma)
dejame
meter
el
pecesito
en
tu
pecera
(Детка)
Дай
мне
запустить
свою
рыбку
в
твой
аквариум.
Oye
ella
no
es
de
ule
no
te
me
atribule
Слушай,
она
не
из
тех,
кто
врёт,
не
морочь
мне
голову.
Lo
que
yo
quiero
e
que
de
mi
tu
te
enchule
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
в
меня
влюбилась.
Si
vienen
los
azules
sacamo
los
fule
Если
приедут
копы,
мы
достанем
пушки.
Yo
voy
en
contra
de
la
corriente
no
lo
dude
Я
иду
против
течения,
не
сомневайся.
Que
paso
ma
dale
muevete
del
medio
Что
такое,
детка,
давай,
двигай
с
дороги!
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Yo
soy
un
perro
rabioso
si
te
la
toco
no
hay
remedio
Я
как
бешеный
пёс,
если
я
до
тебя
дотронусь,
лекарства
нет.
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Gata
mirame
a
los
ojos
pa
que
veas
que
esto
es
en
serio
Киса,
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
ты
увидела,
что
это
серьёзно.
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Deja
el
fantasmeo
dime
cual
es
el
misterio
Хватит
ломаться,
скажи,
в
чём
секрет?
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Que
se
mueva
Давай
двигайся!
Que
no
ves
que
yo
voy
sin
frenos
Разве
ты
не
видишь,
что
я
еду
без
тормозов?
Este
camion
llega
a
cualquier
terreno
Этот
грузовик
доедет
до
любой
местности.
Yo
no
cojo
miedo,
si
la
cazo
la
ceno
Я
не
боюсь,
если
поймаю,
то
съем.
Y
si
esta
sin
usar
po
entonce
la
estreno
А
если
не
использована,
то
я
её
обкатаю.
Oye
que
paso
polla
mueve
esa
algolla
Эй,
что
случилось,
цыпочка,
двигай
этой
попкой.
Yo
tengo
el
sason
pa
meterle
a
esa
olla
У
меня
есть
всё,
чтобы
добавить
в
этот
горшочек.
Estoy
loco
pol
machucar
tu
cebolla
Я
схожу
с
ума
от
желания
раздавить
твою
луковку.
Salte
de
ese
corolla
y
montate
en
mi
sequolla
Выпрыгивай
из
этой
Corolla
и
садись
в
мою
Sequoia.
Que
paso
viejo
tu
no
ves
quella
es
una
asesina
Эй,
старик,
ты
не
видишь,
какая
она
убийственная?
Tocale
bocina
Посигналь
ей!
Ella
es
una
ford
150
pero
como
ella
camina
Она
как
Ford
F-150,
вот
как
она
идёт!
Tocale
bocina
Посигналь
ей!
Mira
como
frontea
en
la
forma
en
que
se
mueve
y
te
camina
Смотри,
как
она
выпендривается,
как
двигается
и
идёт
к
тебе.
Tocale
bocina
Посигналь
ей!
Pero
yo
vengo
con
mi
trailer
pa
pasate
po
encima
Но
я
подъезжаю
на
своём
грузовике,
чтобы
тебя
переехать.
Tocame
bocina
Посигналь
мне!
Que
paso
ma
dale
muevete
del
medio
Что
такое,
детка,
давай,
двигай
с
дороги!
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Yo
soy
un
perro
rabioso
si
te
la
toco
no
hay
remedio
Я
как
бешеный
пёс,
если
я
до
тебя
дотронусь,
лекарства
нет.
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Gata
mirame
a
los
ojos
pa
que
veas
que
esto
es
en
serio
Киса,
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
ты
увидела,
что
это
серьёзно.
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Deja
el
fantasmeo
dime
cual
es
el
misterio
Хватит
ломаться,
скажи,
в
чём
секрет?
Tocamela
papi
tocamela
Посигналь
мне,
папочка,
посигналь!
Alexis,
Alexis
Алексис,
Алексис
Fii
Fii
doo
doo
Фидо,
Фидо
Dj
Nelson,
Nelson
DJ
Нельсон,
Нельсон
Esta
va
pa'
Noriega
Это
для
Норьеги
Encontra
de
la
Corriente
Против
течения
Se
juntaron
los
Pitbulls
Собрались
Питбули
(Oye
oye)
(Kien)
El
Super
veloz
(El
super
veloz)
(Эй,
эй)
(Кто?)
Супербыстрый
(Супербыстрый)
Esto
va
pa
noriega!
Это
для
Норьеги!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guerrido-flores Juana Socorro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.