Alexisonfire - Adelleda - перевод текста песни на русский

Adelleda - Alexisonfireперевод на русский




Adelleda
Адельеда
This is really only all we have:
Это действительно всё, что у нас есть:
(Bury all of me)
(Похорони меня всего)
Daytime. Twilight. Pitch black. Night light.
День. Сумерки. Темнота. Ночник.
(Before I have a chance)
(Прежде чем у меня появится шанс)
Coldest eyes, and the softest touch.
Самые холодные глаза и самые нежные прикосновения.
(To open my eyes and see you laughing.)
(Открыть глаза и увидеть твой смех.)
Daytime. Twilight. Pitch black. Night light.
День. Сумерки. Темнота. Ночник.
These typed letters.
Эти набранные буквы.
(Is this all we have?)
(Это всё, что у нас есть?)
Beneath me.
Подо мной.
(Or is this all just twilight beyond the skyline)
(Или это просто сумерки за горизонтом)
Fuck with these buttons and knobs long enough
Достаточно долго возиться с этими кнопками и ручками
(Blinding me)
(Ослепляя меня)
And maybe things will... turn out fine.
И, возможно, всё... будет хорошо.
Hide behind your crystal screen
Спрячься за своим хрустальным экраном
And blow kisses at me.
И посылай мне воздушные поцелуи.
(Remember what we said wouldn't happen?)
(Помнишь, что мы говорили, что этого не случится?)
Go.
Иди.
Write your name on my chest in kerosene.
Напиши своё имя на моей груди керосином.
Spark a match, and you won't be cold again.
Чиркни спичкой, и тебе больше не будет холодно.
This is really only all we have:
Это действительно всё, что у нас есть:
Daytime. Twilight. Pitch black. Night light.
День. Сумерки. Темнота. Ночник.
Coldest eyes.
Холодные глаза.
You had the coldest eyes, and the softest touch.
У тебя были самые холодные глаза и самые нежные прикосновения.
Daytime. Twilight. Pitch black.
День. Сумерки. Темнота.
Light!
Свет!
Gag and... destroy me.
Заткнись и... уничтожь меня.
Gag and... destroy me.
Заткнись и... уничтожь меня.
(Sorry I didn't hear you)
(Извини, я тебя не слышал)
I have a
У меня есть
(I was busy dying in the corner)
был занят, умирая в углу)
Collection of thunder that I stole
Коллекция грома, которую я украл
(Those three words)
(Эти три слова)
I stole. That I stole.
Я украл. Которую я украл.
(Destroyed every inch of me yet you keep...)
(Разрушила каждый мой дюйм, но ты продолжаешь...)
From your windowsill.
С твоего подоконника.
(...Speaking)
(...Говорить)
Stole... right through your windowsill.
Украл... прямо с твоего подоконника.





Авторы: Green Dallas John, Ingelevics Jesse Ivars, Macneil Wade Gordon, Pettit George Douglas, Steele Christopher Raymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.