Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
town
is
going
under
Этот
город
погибает,
милая.
The
temperature's
through
the
floor
Температура
на
пределе.
Your
fingers
are
turning
black
Твои
пальчики
синеют.
There's
a
crisis
knocking
at
your
door
Кризис
стучится
в
твою
дверь.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
You
better
try
to
make
it
home
Попробуй
добраться
домой,
родная.
The
snow's
getting
too
deep
to
drive
Снег
слишком
глубокий,
чтобы
ехать.
Your
car
might
be
a
coffin
Твоя
машина
может
стать
гробом.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
You're
never
gonna
see
the
summer
Ты
не
увидишь
лета.
This
season
is
coming,
long
and
hard
Эта
зима
будет
долгой
и
суровой.
This
town
is
going
under
Этот
город
погибает.
This
season
is
going
to
kill
us
all
Эта
зима
убьет
нас
всех.
Count
the
snowflakes
little
children
Считайте
снежинки,
детишки.
Count
them
as
they
bury
you
alive
Считайте
их,
пока
они
хоронят
вас
заживо.
Count
them
as
they
choke
the
road
ways
Считайте
их,
пока
они
засыпают
дороги.
A
blizzard's
coming
in
the
year
punk
died
Метель
надвигается
в
год,
когда
умер
панк-рок.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
This
season
has
left
us
all
helpless
Эта
зима
сделала
нас
всех
беспомощными.
I
can't
see
and
even
God
is
blind
Я
не
вижу,
и
даже
Бог
слеп.
And
deaf
to
all
your
prayers
И
глух
к
всем
вашим
молитвам.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
There's
nothing
that
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
поделать.
This
weather's
stronger
than
us
all
Эта
погода
сильнее
нас
всех.
The
sky
is
going
to
crush
you
Небо
раздавит
тебя.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
One
nine
seven
seven
Один
девять
семь
семь.
This
season's
growing
cold
Становится
все
холоднее.
I
fear
that
this
could
be
the
end
Боюсь,
это
может
быть
конец.
And
there's
no
sign
of
hope
И
нет
никакого
проблеска
надежды.
We've
got
a
crisis
on
our
hands
У
нас
кризис
на
руках.
The
junkie
is
stuck
indoors
Наркоман
застрял
дома.
Pretty
soon
he's
gonna
need
a
fix
Скоро
ему
понадобится
доза.
But
the
weather's
not
gonna
let
him
Но
погода
не
позволит
ему
выйти.
He's
starting
to
get
the
itch
У
него
начинается
ломка.
The
season's
holding
us
all
hostage
Зима
держит
нас
всех
в
заложниках.
Better
do
whatever
it
demands
Лучше
делать
то,
что
она
требует.
Nature
knows
that
we've
got
a
crisis
Природа
знает,
что
у
нас
кризис.
Weighing
on
our
frostbitten
hands
Он
давит
на
наши
обмороженные
руки.
(One)
There's
nothing
that
you
can
do
(Один)
Ты
ничего
не
можешь
поделать.
The
sky
is
gonna
crush
you
Небо
раздавит
тебя.
(Nine)
There's
nothing
that
you
can
do
(Девять)
Ты
ничего
не
можешь
поделать.
The
sky
is
gonna
crush
you
Небо
раздавит
тебя.
(Seven)
There's
nothing
that
you
can
do
(Семь)
Ты
ничего
не
можешь
поделать.
The
sky
is
gonna
crush
you
Небо
раздавит
тебя.
(Seven)
There's
nothing
that
you
can
do
(Семь)
Ты
ничего
не
можешь
поделать.
The
sky
is
gonna
crush
you
Небо
раздавит
тебя.
This
season's
growing
cold
Становится
все
холоднее.
I
fear
that
this
could
be
the
end
Боюсь,
это
может
быть
конец.
And
there's
no
sign
of
hope
И
нет
никакого
проблеска
надежды.
We've
got
a
crisis
on
our
hands
У
нас
кризис
на
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Hastings, Dallas Green, Wade Macneil, George Pettit, Chris Steele
Альбом
Crisis
дата релиза
22-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.