Emerald Street - Alexisonfireперевод на немецкий




Emerald Street
Smaragdstraße
Pregnant teens on the Barton Street bus
Schwangere Teenager im Barton Street Bus
Homeless people living off crust
Obdachlose, die von Resten leben
And there's a beat-up town car - it's starting to rust
Und da ist ein ramponiertes Stadtauto - es fängt an zu rosten
Hard soles are kicking up dust
Harte Sohlen wirbeln Staub auf
Half a million people living in the corpse of the brown brick 50's
Eine halbe Million Menschen leben in der Leiche der braunen Ziegelstein-50er
To the north, all the small town outcasts are now the big city bourgeoisie
Im Norden sind all die Kleinstadt-Außenseiter jetzt die Großstadt-Bourgeoisie
All the boys in the halfway houses
All die Jungs in den Übergangshäusern
Wave to the girls of Emerald Street
Winken den Mädchen der Smaragdstraße zu
Our calloused fingers, blood red on the brick - but we hold on
Unsere schwieligen Finger, blutrot am Ziegelstein - aber wir halten fest
We'll never falter, though they want us to slip - we hold on
Wir werden niemals wanken, obwohl sie wollen, dass wir ausrutschen - wir halten fest
The desperate, downtown stealing bikes
Verzweifelte stehlen in der Innenstadt Fahrräder
Drunks in the village are picking fights
Betrunkene im Dorf fangen Schlägereien an
So, police line the streets to read them their rights
Also säumt die Polizei die Straßen, um ihnen ihre Rechte vorzulesen
No controlling hot summer nights
Heiße Sommernächte sind nicht zu kontrollieren
The sun goes down on the edge of town, at the end of everyday
Die Sonne geht am Rande der Stadt unter, am Ende jeden Tages
We sit and watch the stack, on fire, to the east across the bay
Wir sitzen und beobachten den brennenden Schornstein, im Osten über der Bucht
All the boys in the halfway houses
All die Jungs in den Übergangshäusern
Wave to the girls of Emerald Street
Winken den Mädchen der Smaragdstraße zu
Our calloused fingers, blood red on the brick - but we hold on
Unsere schwieligen Finger, blutrot am Ziegelstein - aber wir halten fest
We'll never falter, though they want us to slip - we hold on
Wir werden niemals wanken, obwohl sie wollen, dass wir ausrutschen - wir halten fest
There's something in the church belfry
Da ist etwas im Kirchturmglockenstuhl
At the corner of Victoria and King
An der Ecke von Victoria und King
And it screams out into the night
Und es schreit hinaus in die Nacht
It sings this city's plight
Es besingt das Elend dieser Stadt
All the boys in the halfway houses
All die Jungs in den Übergangshäusern
Wave to the girl on Emerald Street
Winken dem Mädchen auf der Smaragdstraße zu
Our calloused fingers, blood red on the brick - but we hold on
Unsere schwieligen Finger, blutrot am Ziegelstein - aber wir halten fest
We'll never falter, though they want us to slip - we hold on
Wir werden niemals wanken, obwohl sie wollen, dass wir ausrutschen - wir halten fest
-->
-->





Авторы: Jordan Hastings, Dallas Green, Wade Macneil, Chris Steele, George Petit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.