Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
thinking
that
it's
time
to
get
out
Я
думаю,
что
пора
выбираться
отсюда,
My
patients
are
fading
fast
Мое
терпение
быстро
иссякает.
The
mind
bruises
just
a
little
bit
easier
Разум
ушибается
немного
легче
In
dark
times
and
shadow's
cast
В
темные
времена,
когда
падают
тени.
What
are
you
suffering
for
Ради
чего
ты
страдаешь?
Your
pride
or
some
kind
of
personal
war
Ради
своей
гордости
или
какой-то
личной
войны?
And
will
you
throw
it
away
И
ты
готова
все
это
бросить
For
nothing
more
than
a
simple
taste
Ради
ничего,
кроме
простого
удовольствия?
I
stay
in
time
and
watch
you
pass
by
(paranoia
woven
deep
beneath
my
skin)
Я
остаюсь
на
месте
и
смотрю,
как
ты
проходишь
мимо
(паранойя
глубоко
въелась
под
кожу).
And
I
draw
this
line
and
hope
you'll
take
my
side
(breathe
slow,
breathe
slow)
И
я
провожу
эту
черту
и
надеюсь,
что
ты
будешь
на
моей
стороне
(дыши
медленнее,
дыши
медленнее).
You
shouldn't
have
to
fight
alone
(you
shouldn't
have
to
fight
at
all)
Тебе
не
нужно
сражаться
одной
(тебе
не
нужно
сражаться
вообще).
It's
nobody's
battle
but
your
own
Это
ничья
битва,
кроме
твоей
собственной.
Panic
holds
me
like
a
gun
Паника
держит
меня,
как
пистолет,
Firm
and
steadfast
bleak
and
cold
Твердо
и
непоколебимо,
мрачно
и
холодно.
I
think
it's
time
to
kill
the
drama
Я
думаю,
пора
покончить
с
драмой,
This
lifestyle's
getting
old
Этот
образ
жизни
устарел.
Whispers
from
behind
closed
doors
Шепот
за
закрытыми
дверями,
Eyes
spy
from
dark
windows
Глаза
следят
из
темных
окон.
Plotting
minds
that
seek
to
harm
me,
or
maybe
not
Замышляющие
умы,
которые
хотят
причинить
мне
вред,
а
может,
и
нет,
I
don't
really
know
Я
действительно
не
знаю.
There
is
something
Что-то
есть,
Waiting
for
me
Что
ждет
меня
In
the
darkest
part
of
my
imagination
В
самой
темной
части
моего
воображения.
I
stay
in
time
and
watch
you
pass
by
(paranoia
woven
deep
beneath
my
skin)
Я
остаюсь
на
месте
и
смотрю,
как
ты
проходишь
мимо
(паранойя
глубоко
въелась
под
кожу).
And
I
draw
this
line
and
hope
you'll
take
my
side
(breathe
slow,
breathe
slow)
И
я
провожу
эту
черту
и
надеюсь,
что
ты
будешь
на
моей
стороне
(дыши
медленнее,
дыши
медленнее).
You
shouldn't
have
to
fight
alone
(you
shouldn't
have
to
fight
at
all)
Тебе
не
нужно
сражаться
одной
(тебе
не
нужно
сражаться
вообще).
It's
nobody's
battle
but
your
own
Это
ничья
битва,
кроме
твоей
собственной.
This
is
just
self-induced
terror
Это
просто
самоиндуцированный
террор,
There's
more
to
come,
this
is
just
a
glimpse
Будет
еще
больше,
это
всего
лишь
проблеск.
I
tell
myself
it's
all
in
my
head
Я
говорю
себе,
что
все
это
у
меня
в
голове,
But
I'm
pretty
hard
to
convince
Но
меня
довольно
трудно
убедить.
Oh,
there's
no
relief
О,
нет
никакого
облегчения,
Oh,
this
world
can
offer
О,
которое
этот
мир
может
предложить,
Oh,
there's
no
relief
О,
нет
никакого
облегчения,
Oh,
this
world
can
offer
me
О,
которое
этот
мир
может
мне
предложить.
I
stay
in
time
and
watch
you
pass
by
Я
остаюсь
на
месте
и
смотрю,
как
ты
проходишь
мимо.
I
draw
this
line
and
hope
you'll
take
my
side
Я
провожу
эту
черту
и
надеюсь,
что
ты
будешь
на
моей
стороне.
You
shouldn't
have
to
fight
alone
Тебе
не
нужно
сражаться
одной.
It's
nobody's
battle
but
your
own
Это
ничья
битва,
кроме
твоей
собственной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Green Dallas John, Pettit George Douglas, Steele Christopher Raymond, Hastings Jordan Michael, Wade Macneil
Альбом
Crisis
дата релиза
22-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.