Alexx Cloud - ALL BAD (feat. King Franco) - перевод текста песни на немецкий

ALL BAD (feat. King Franco) - Alexx Cloudперевод на немецкий




ALL BAD (feat. King Franco)
ALLES SCHLECHT (feat. King Franco)
Ya that shit's clean bro
Ja, das Ding ist sauber, Bro
And I'm on CC
Und ich bin auf CC
And I'm, And I'm
Und ich bin, und ich bin
And I'm comin' for the 3 peat
Und ich komme für den Hattrick
That sound like
Das klingt wie
And I feel
Und ich fühle
And I feel like CP3
Und ich fühle mich wie CP3
Yeah, yeah
Ja, ja
Aye bitch you think you're all bad or what?
Hey, Bitch, denkst du, du bist was Besseres oder was?
I'm badder than fuck
Ich bin krasser als Scheiße
If you lookin' for me, I be in the cut
Wenn du mich suchst, ich bin im Verborgenen
Packs in my backpack on the city bus
Packs in meinem Rucksack im Stadtbus
Ain't nobody ever make it from the city but
Niemand schafft es jemals aus der Stadt, aber
If there was a chance, then it probably would be us
Wenn es eine Chance gäbe, dann wären wir es wahrscheinlich
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
Everybody in the city, always lookin' at me like
Jeder in der Stadt schaut mich immer an wie
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
I took your hyna, are you mad or what?
Ich habe deine Süße genommen, bist du sauer oder was?
Pee-pee hearted, are you sad or what?
Pipi-Herz, bist du traurig oder was?
And then you ask me, if you think I'm all bad
Und dann fragst du mich, ob ich denke, dass ich was Besseres bin
And I'm like, bitch, I'm badder than fuck
Und ich sage, Bitch, ich bin krasser als Scheiße
I got Theraflu, cause they know I'm all sick
Ich habe Theraflu, weil sie wissen, dass ich total krank bin
Even on the outside, they know that I'm all in
Auch von außen wissen sie, dass ich voll dabei bin
I'm just tryna get with you and them, baby
Ich versuche nur, mit dir und ihnen zusammen zu sein, Baby
Then I leave my mark like a Lobo Louis paw print
Dann hinterlasse ich meine Spuren wie ein Lobo-Louis-Pfotenabdruck
I'ma do my dance, Guac Walk what you call this?
Ich mache meinen Tanz, Guac Walk, wie nennst du das?
Plug said he fresh out of work, like he called in
Der Dealer sagte, er sei frisch von der Arbeit, als hätte er sich krankgemeldet
And I ain't talkin' bout drugs, I'm talkin' bout love
Und ich rede nicht von Drogen, ich rede von Liebe
Just like September, I'm fallin'
Genau wie im September, ich verliebe mich
And I don't care what no baddie say
Und es ist mir egal, was irgendeine Baddie sagt
I just got her cross-legged, like she playin' patty cake
Ich habe sie gerade dazu gebracht, die Beine zu kreuzen, als würde sie Fingerspiele spielen
Yeah, I got a girl who like girls, and that girl said
Ja, ich habe ein Mädchen, das auf Mädchen steht, und dieses Mädchen sagte
Where the girls at? And they yellin', over thaddie way
Wo sind die Mädchen? Und sie schreien, drüben beim Thaddie
If you lookin' for me, I be in the cut
Wenn du mich suchst, ich bin im Verborgenen
Packs in my backpack on the city bus
Packs in meinem Rucksack im Stadtbus
Ain't nobody ever make it from the city but
Niemand schafft es jemals aus der Stadt, aber
If there was a chance, then it probably would be us
Wenn es eine Chance gäbe, dann wären wir es wahrscheinlich
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
Everybody in the city, always lookin' at me like
Jeder in der Stadt schaut mich immer an wie
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
Look, when that pressure on, I can never budge
Schau, wenn der Druck da ist, kann ich mich nie rühren
Middle finger to the haters, can't forget the judge
Mittelfinger an die Hasser, ich kann den Richter nicht vergessen
I always hold my own, but never hold a grudge
Ich stehe immer meinen Mann, aber hege nie Groll
They be hatin' just because I'm at they head like a brush
Sie hassen nur, weil ich ihnen im Kopf herumgehe wie eine Bürste
I gotta watch my back, and I gotta watch the front
Ich muss auf meinen Rücken aufpassen, und ich muss auf die Front aufpassen
Niggas want that smoke to they get mixed with these runts
Niggas wollen, dass Rauch, bis sie mit diesen Runtz gemischt werden
Ain't about a dollar, then what we gon' discuss
Wenn es nicht um einen Dollar geht, worüber reden wir dann?
They couldn't keep me down, now they mad I'm goin' up
Sie konnten mich nicht unten halten, jetzt sind sie sauer, dass ich aufsteige
I hear it all the time, you think you all bad or what?
Ich höre es die ganze Zeit, du denkst, du bist was Besseres oder was?
No one made it from the city, but you know it's gon' be us
Niemand hat es aus der Stadt geschafft, aber du weißt, wir werden es sein
Shawty on my line, said she tryin' to keep in touch
Mädel an meiner Leitung, sagte, sie versucht, in Kontakt zu bleiben
She a eater and a munch, she wanna leave for brunch
Sie ist eine Genießerin und ein Vielfraß, sie will zum Brunch gehen
Man, she thick as hell with all that junk in her trunk
Mann, sie ist verdammt dick mit all dem Zeug in ihrem Kofferraum
I fuck her like I love her, like I ain't seen her in months
Ich ficke sie, als ob ich sie liebe, als hätte ich sie seit Monaten nicht gesehen
I hit her like a blunt, I had her tappin' out
Ich habe sie wie einen Joint getroffen, ich habe sie zum Aufgeben gebracht
Got my foot on they neck, bro, ask around
Ich habe meinen Fuß auf ihrem Nacken, Bruder, frag herum
They was laughin' then, but they ain't laughin' now
Sie haben damals gelacht, aber jetzt lachen sie nicht mehr
I be schoolin' these rappers, no cap, no gown
Ich schule diese Rapper, keine Kappe, kein Talar
Had to get it out the mud, and off the ground
Musste es aus dem Dreck und vom Boden holen
On the road to riches, and I took the money route
Auf dem Weg zum Reichtum, und ich nahm die Geldroute
I be bag chasin', I need a big amount
Ich jage dem Geld hinterher, ich brauche eine große Summe
I'ma cash out before I ever crash out
Ich werde auszahlen, bevor ich jemals abstürze
All money in and no money out
Alles Geld rein und kein Geld raus
Had to hustle like I'm Nip, just to make it out
Musste mich wie Nip abrackern, um es zu schaffen
I'm from Albuquerque where you know it go down
Ich komme aus Albuquerque, wo du weißt, dass es abgeht
Had to hit Santa Fe, with Alexx Cloud
Musste Santa Fe treffen, mit Alexx Cloud
I just hit the Za, and now I'm on the clouds
Ich habe gerade das Za genommen, und jetzt bin ich auf den Wolken
You think you're all bad, yeah, like a stepchild
Du denkst, du bist was Besseres, ja, wie ein Stiefkind
Couldn't walk in my shoes, not even walk a mile
Könnte nicht in meinen Schuhen laufen, nicht mal eine Meile
Don't let the smile fool you, I'll hawk you down
Lass dich nicht vom Lächeln täuschen, ich werde dich zur Strecke bringen
Ain't talkin' about the money, what we talkin' about
Wenn wir nicht über Geld reden, worüber reden wir dann?
We be outside while you be in the house, gang
Wir sind draußen, während du im Haus bist, Gang
If you lookin' for me, I be in the cut
Wenn du mich suchst, ich bin im Verborgenen
Packs in my backpack on the city bus
Packs in meinem Rucksack im Stadtbus
Ain't nobody ever make it from the city but
Niemand schafft es jemals aus der Stadt, aber
If there was a chance, then it probably would be us
Wenn es eine Chance gäbe, dann wären wir es wahrscheinlich
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?
Everybody in the city, always lookin' at me like
Jeder in der Stadt schaut mich immer an wie
You think you're all bad or what?
Denkst du, du bist was Besseres oder was?





Авторы: Marcus Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.