Alexx Cloud - Plot Twist - перевод текста песни на немецкий

Plot Twist - Alexx Cloudперевод на немецкий




Plot Twist
Handlungswechsel
And I'm on CC
Und ich bin auf CC
Yeah, AyoBrrrdd
Yeah, AyoBrrrdd
Oh my Gawd
Oh mein Gott
What's grrd
Was geht ab
Hey, whoa
Hey, whoa
I don't pop perks, boy I pop shit
Ich nehme keine Pillen, Junge, ich knall' Sachen ab
Yeah, I put in work, I don't talk shit
Yeah, ich arbeite hart, ich rede keinen Scheiß
And I heard that you toxic
Und ich habe gehört, dass du toxisch bist
And I heard my whole life that I'm not shit
Und ich habe mein ganzes Leben lang gehört, dass ich nichts wert bin
Plot twist
Handlungswechsel
But now I'm sittin' pretty, that's a plot twist
Aber jetzt geht es mir prächtig, das ist ein Handlungswechsel
Everything is litty, that's a plot twist
Alles ist super, das ist ein Handlungswechsel
Bitch, I run my city, that's a plot twist
Schlampe, ich regiere meine Stadt, das ist ein Handlungswechsel
I don't pop perks, boy I pop shit
Ich nehme keine Pillen, Junge, ich knall' Sachen ab
I used to push work, at the Cedar Creek Apartments
Ich habe früher in den Cedar Creek Apartments gedealt
And I know you obnoxious
Und ich weiß, dass du unausstehlich bist
And you wanna fuck up my life, yeah I know that you toxic
Und du willst mein Leben ruinieren, yeah, ich weiß, dass du toxisch bist
In my city, yeah, I know I'm a prophet
In meiner Stadt, yeah, ich weiß, ich bin ein Prophet
I get the bag, then give them the profits
Ich hole mir die Kohle, dann gebe ich ihnen die Gewinne
I munch on her taco while she call me guapo
Ich esse ihren Taco, während sie mich Guapo nennt
And I was like, baby girl stop it
Und ich sagte, Baby, hör auf damit
If you a outsider thinkin' you're all bad
Wenn du ein Außenseiter bist und denkst, du bist knallhart
Then you better think twice you gon' end up in a mosh pit
Dann überleg es dir lieber zweimal, du wirst in einem Moshpit enden
Get your benefits ran
Deine Versicherungsleistungen werden überprüft
It's a HMO policy around here, you might come out of pocket
Es ist eine HMO-Police hier, du könntest draufzahlen müssen
And you said that your music was all sick
Und du sagtest, deine Musik sei total krank
You was right, cause that shit make me nauseous
Du hattest Recht, denn das Zeug macht mich übel
I don't really care about the gossip
Ich kümmere mich nicht um den Klatsch
That's just how it is when, you the only topic
So ist es eben, wenn du das einzige Gesprächsthema bist
What it do, what it says
Was geht, was steht an
I be yellin' yá'át'ééh to my people on the Rez
Ich rufe meinen Leuten im Reservat 'yá'át'ééh' zu
I be yellin' a la ve, to the homies that be dead
Ich rufe 'a la ve' zu den Homies, die tot sind
I be yellin' oralé, listen, bitch, you know the rest
Ich rufe 'oralé', hör zu, Schlampe, du kennst den Rest
And I put it down sicker than a ere on the west
Und ich mache es krasser als ein Ese an der Westküste
I remember at the mall, I got knocked by the feds
Ich erinnere mich, wie ich im Einkaufszentrum von den Bullen geschnappt wurde
I walk around the city with a target on my back
Ich laufe mit einer Zielscheibe auf meinem Rücken durch die Stadt
Cause the opps, yeah they went and put a price on my head
Weil die Gegner, yeah, sie haben ein Kopfgeld auf mich ausgesetzt
I'm like, what's wrong wit em'? That's facts
Ich frage mich, was mit ihnen los ist? Das ist Fakt
They ain't even know, that I put the whole city on the map
Sie wissen nicht einmal, dass ich die ganze Stadt auf die Karte gebracht habe
Aye, aye, aye
Aye, aye, aye
And I call the cops water cause my iPhone tapped
Und ich nenne die Cops Wasser, weil mein iPhone abgehört wird
I don't pop perks, boy I pop shit
Ich nehme keine Pillen, Junge, ich knall' Sachen ab
Yeah, I put in work, I don't talk shit
Yeah, ich arbeite hart, ich rede keinen Scheiß
And I heard that you toxic
Und ich habe gehört, dass du toxisch bist
And I heard my whole life that I'm not shit
Und ich habe mein ganzes Leben lang gehört, dass ich nichts wert bin
Plot twist
Handlungswechsel
But now I'm sittin' pretty, that's a plot twist
Aber jetzt geht es mir prächtig, das ist ein Handlungswechsel
Everything is litty, that's a plot twist
Alles ist super, das ist ein Handlungswechsel
Bitch, I run my city, that's a plot twist
Schlampe, ich regiere meine Stadt, das ist ein Handlungswechsel
Yeah, that's a plot twist
Yeah, das ist ein Handlungswechsel
Hand in my pants, that's a cock twist
Hand in meiner Hose, das ist ein Schwanzdreher
Yeah I like this song, this shit hard
Yeah, ich mag diesen Song, er ist echt geil





Авторы: Alexander Cloud-russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.