Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot Twist
Handlungswechsel
And
I'm
on
CC
Und
ich
bin
auf
CC
Yeah,
AyoBrrrdd
Yeah,
AyoBrrrdd
I
don't
pop
perks,
boy
I
pop
shit
Ich
nehme
keine
Pillen,
Junge,
ich
knall'
Sachen
ab
Yeah,
I
put
in
work,
I
don't
talk
shit
Yeah,
ich
arbeite
hart,
ich
rede
keinen
Scheiß
And
I
heard
that
you
toxic
Und
ich
habe
gehört,
dass
du
toxisch
bist
And
I
heard
my
whole
life
that
I'm
not
shit
Und
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
gehört,
dass
ich
nichts
wert
bin
Plot
twist
Handlungswechsel
But
now
I'm
sittin'
pretty,
that's
a
plot
twist
Aber
jetzt
geht
es
mir
prächtig,
das
ist
ein
Handlungswechsel
Everything
is
litty,
that's
a
plot
twist
Alles
ist
super,
das
ist
ein
Handlungswechsel
Bitch,
I
run
my
city,
that's
a
plot
twist
Schlampe,
ich
regiere
meine
Stadt,
das
ist
ein
Handlungswechsel
I
don't
pop
perks,
boy
I
pop
shit
Ich
nehme
keine
Pillen,
Junge,
ich
knall'
Sachen
ab
I
used
to
push
work,
at
the
Cedar
Creek
Apartments
Ich
habe
früher
in
den
Cedar
Creek
Apartments
gedealt
And
I
know
you
obnoxious
Und
ich
weiß,
dass
du
unausstehlich
bist
And
you
wanna
fuck
up
my
life,
yeah
I
know
that
you
toxic
Und
du
willst
mein
Leben
ruinieren,
yeah,
ich
weiß,
dass
du
toxisch
bist
In
my
city,
yeah,
I
know
I'm
a
prophet
In
meiner
Stadt,
yeah,
ich
weiß,
ich
bin
ein
Prophet
I
get
the
bag,
then
give
them
the
profits
Ich
hole
mir
die
Kohle,
dann
gebe
ich
ihnen
die
Gewinne
I
munch
on
her
taco
while
she
call
me
guapo
Ich
esse
ihren
Taco,
während
sie
mich
Guapo
nennt
And
I
was
like,
baby
girl
stop
it
Und
ich
sagte,
Baby,
hör
auf
damit
If
you
a
outsider
thinkin'
you're
all
bad
Wenn
du
ein
Außenseiter
bist
und
denkst,
du
bist
knallhart
Then
you
better
think
twice
you
gon'
end
up
in
a
mosh
pit
Dann
überleg
es
dir
lieber
zweimal,
du
wirst
in
einem
Moshpit
enden
Get
your
benefits
ran
Deine
Versicherungsleistungen
werden
überprüft
It's
a
HMO
policy
around
here,
you
might
come
out
of
pocket
Es
ist
eine
HMO-Police
hier,
du
könntest
draufzahlen
müssen
And
you
said
that
your
music
was
all
sick
Und
du
sagtest,
deine
Musik
sei
total
krank
You
was
right,
cause
that
shit
make
me
nauseous
Du
hattest
Recht,
denn
das
Zeug
macht
mich
übel
I
don't
really
care
about
the
gossip
Ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Klatsch
That's
just
how
it
is
when,
you
the
only
topic
So
ist
es
eben,
wenn
du
das
einzige
Gesprächsthema
bist
What
it
do,
what
it
says
Was
geht,
was
steht
an
I
be
yellin'
yá'át'ééh
to
my
people
on
the
Rez
Ich
rufe
meinen
Leuten
im
Reservat
'yá'át'ééh'
zu
I
be
yellin'
a
la
ve,
to
the
homies
that
be
dead
Ich
rufe
'a
la
ve'
zu
den
Homies,
die
tot
sind
I
be
yellin'
oralé,
listen,
bitch,
you
know
the
rest
Ich
rufe
'oralé',
hör
zu,
Schlampe,
du
kennst
den
Rest
And
I
put
it
down
sicker
than
a
ere
on
the
west
Und
ich
mache
es
krasser
als
ein
Ese
an
der
Westküste
I
remember
at
the
mall,
I
got
knocked
by
the
feds
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
im
Einkaufszentrum
von
den
Bullen
geschnappt
wurde
I
walk
around
the
city
with
a
target
on
my
back
Ich
laufe
mit
einer
Zielscheibe
auf
meinem
Rücken
durch
die
Stadt
Cause
the
opps,
yeah
they
went
and
put
a
price
on
my
head
Weil
die
Gegner,
yeah,
sie
haben
ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt
I'm
like,
what's
wrong
wit
em'?
That's
facts
Ich
frage
mich,
was
mit
ihnen
los
ist?
Das
ist
Fakt
They
ain't
even
know,
that
I
put
the
whole
city
on
the
map
Sie
wissen
nicht
einmal,
dass
ich
die
ganze
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
habe
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
And
I
call
the
cops
water
cause
my
iPhone
tapped
Und
ich
nenne
die
Cops
Wasser,
weil
mein
iPhone
abgehört
wird
I
don't
pop
perks,
boy
I
pop
shit
Ich
nehme
keine
Pillen,
Junge,
ich
knall'
Sachen
ab
Yeah,
I
put
in
work,
I
don't
talk
shit
Yeah,
ich
arbeite
hart,
ich
rede
keinen
Scheiß
And
I
heard
that
you
toxic
Und
ich
habe
gehört,
dass
du
toxisch
bist
And
I
heard
my
whole
life
that
I'm
not
shit
Und
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
gehört,
dass
ich
nichts
wert
bin
Plot
twist
Handlungswechsel
But
now
I'm
sittin'
pretty,
that's
a
plot
twist
Aber
jetzt
geht
es
mir
prächtig,
das
ist
ein
Handlungswechsel
Everything
is
litty,
that's
a
plot
twist
Alles
ist
super,
das
ist
ein
Handlungswechsel
Bitch,
I
run
my
city,
that's
a
plot
twist
Schlampe,
ich
regiere
meine
Stadt,
das
ist
ein
Handlungswechsel
Yeah,
that's
a
plot
twist
Yeah,
das
ist
ein
Handlungswechsel
Hand
in
my
pants,
that's
a
cock
twist
Hand
in
meiner
Hose,
das
ist
ein
Schwanzdreher
Yeah
I
like
this
song,
this
shit
hard
Yeah,
ich
mag
diesen
Song,
er
ist
echt
geil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Cloud-russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.