Alexx Cloud - SANTA FE pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

SANTA FE pt. 2 - Alexx Cloudперевод на немецкий




SANTA FE pt. 2
SANTA FE Teil 2
Tip toe, through the window
Auf Zehenspitzen, durch das Fenster
By the window, that is where I'll be
Am Fenster, da werde ich sein
Come tip toe, through the tulips, with me
Komm auf Zehenspitzen, durch die Tulpen, mit mir
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Light the candles, let's do a séance
Zünde die Kerzen an, lass uns eine Séance machen
That's my version of a quiet time
Das ist meine Version von Ruhezeit
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Bunch of vatos hanging out the window yellin'
Ein Haufen Vatos, die aus dem Fenster hängen und schreien
If life a gamble, you should roll the dice
Wenn das Leben ein Glücksspiel ist, solltest du würfeln
Or you can shut the fuck up, take your own advice
Oder du kannst die Klappe halten, nimm deinen eigenen Rat an
Your opinion of me really doesn't matter
Deine Meinung über mich ist wirklich egal
You can probably keep your two cents, cause to me that shit is still overpriced I'm like, whoa
Du kannst wahrscheinlich deine zwei Cent behalten, denn für mich ist das immer noch überteuert, ich meine, whoa
Everything I do is oversized
Alles, was ich mache, ist übergroß
My city different we grew up playing with the Ouija boards and the poltergeists
Meine Stadt ist anders, wir sind mit Ouija-Brettern und Poltergeistern aufgewachsen
I can't help if yo ruca like me, heard about my chorizo pipe
Ich kann nichts dafür, wenn deine Ruca mich mag, sie hat von meinem Chorizo-Rohr gehört
She said that I'm muy frio, and that just mean that I'm cold as ice
Sie sagte, dass ich muy frio bin, und das bedeutet nur, dass ich eiskalt bin
Yeah, I heard her saying you the one
Ja, ich habe sie sagen hören, du bist der Eine
but you lil' bro and I'm big dawg, so that's an automatic oversight
aber du bist mein kleiner Bruder und ich bin der Big Dawg, also ist das ein automatischer Fehler
Ain't nobody really over me, all you boys really overhyped
Niemand steht wirklich über mir, ihr Jungs seid alle überbewertet
I been workin' for a long time, bitch this ain't really happening overnight
Ich arbeite schon lange, Schlampe, das passiert nicht wirklich über Nacht
You ain't been inside of St. Catherine's
Du warst nicht in St. Catherine's
You ain't never hit Canyon Road to see the glow house with them broken lights
Du bist nie den Canyon Road entlanggegangen, um das Glühhaus mit den kaputten Lichtern zu sehen
You ain't slept in heaven or hell, you said you don't believe in demons
Du hast nicht im Himmel oder in der Hölle geschlafen, du sagtest, du glaubst nicht an Dämonen
If you walk down Cerillos Road on the 31st of October nights you better
Wenn du am 31. Oktober nachts die Cerillos Road entlanggehst, solltest du besser
I'm tired of running around
Ich bin es leid, herumzurennen
I'm tired of living
Ich bin es leid zu leben
I'm tired of dreaming
Ich bin es leid zu träumen
I'm too tired to do what you like to see
Ich bin zu müde, um das zu tun, was du gerne siehst
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Light the candles, let's do a séance, that's my version of a quiet time
Zünde die Kerzen an, lass uns eine Séance machen, das ist meine Version von Ruhezeit
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Bunch of vatos hanging out the window yellin' a la eh we gon' ride tonight
Ein Haufen Vatos, die aus dem Fenster hängen und schreien: "A la eh, wir fahren heute Nacht"
Yeah, ain't no city that's quite like mine
Ja, es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
I said, ain't no city that's quite like mine
Ich sagte, es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Bunch of vatos hanging out the window yelling
Ein Haufen Vatos, die aus dem Fenster hängen und schreien
A la eh we gon' ride tonight
A la eh, wir fahren heute Nacht
I'm the coldest from New Mexico
Ich bin der Kälteste aus New Mexico
I said, matter of fact, you know I spit it colder than a frozen coat that's on an Eskimo
Ich sagte, in der Tat, weißt du, ich spucke es kälter als ein gefrorener Mantel, der an einem Eskimo ist
I'm not a gangster but I ride with David he got a semi-auto, he call BPM
Ich bin kein Gangster, aber ich fahre mit David, er hat eine Halbautomatik, er nennt sie BPM
Because when he shoot it go, Doo, doo, doo, when the chopper knock it's like a metronome
Denn wenn er schießt, macht es Doo, doo, doo, wenn der Chopper klopft, ist es wie ein Metronom
If I ain't told y'all, I'm finna let you know
Wenn ich es euch nicht gesagt habe, werde ich es euch wissen lassen
Recording music with Spiffy Davis at The Sangre's cuz I'm blessed you know?
Ich nehme Musik mit Spiffy Davis in The Sangre's auf, weil ich gesegnet bin, weißt du?
If they loooking for me, you can tell them that I'm on Camino Carlos
Wenn sie mich suchen, kannst du ihnen sagen, dass ich am Camino Carlos bin
at the Sprite Courts
bei den Sprite Courts
If they loooking for me, you can tell them that I'm on Camino Carlos
Wenn sie mich suchen, kannst du ihnen sagen, dass ich am Camino Carlos bin
at the Sprite Courts, so I
bei den Sprite Courts, also ich
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Light the candles, let's do a séance, that's my version of a quiet time
Zünde die Kerzen an, lass uns eine Séance machen, das ist meine Version von Ruhezeit
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Bunch of vatos hanging out the window yellin' a la eh we gon' ride tonight
Ein Haufen Vatos, die aus dem Fenster hängen und schreien: "A la eh, wir fahren heute Nacht"
Yeah, ain't no city that's quite like mine
Ja, es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
I said, ain't no city that's quite like mine
Ich sagte, es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Ain't no city that's quite like mine
Es gibt keine Stadt, die meiner gleicht
Bunch of vatos hanging out the window yelling
Ein Haufen Vatos, die aus dem Fenster hängen und schreien
A la eh we gon' ride tonight
A la eh, wir fahren heute Nacht





Авторы: Alexander Cloud-russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.