Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
him
up,
let
him
go
Gib
ihn
auf,
lass
ihn
gehen
Won't
follow,
won't
let
him
follow
Werde
nicht
folgen,
werde
ihn
nicht
folgen
lassen
Take
a
breath,
steal
away
Atme
tief
durch,
schleich
dich
davon
Let
him
play
these
games,
play
these
game
Lass
ihn
diese
Spiele
spielen,
diese
Spiele
spielen
Gaining
ground,
won't
fight
Gewinne
an
Boden,
werde
nicht
kämpfen
Not
tonight,
not
turning
off
these
lights
Nicht
heute
Nacht,
schalte
diese
Lichter
nicht
aus
Can't
shout,
can't
scream,
think
of
me
Kann
nicht
rufen,
kann
nicht
schreien,
denk
an
mich
But
I
can't
let
that
be
Aber
das
kann
ich
nicht
zulassen
Holding
on,
letting
go
Festhalten,
loslassen
Why
do
we
do
this?
Warum
tun
wir
das?
We
don't
know
Wir
wissen
es
nicht
Stepping
out,
standing
up
Heraustreten,
aufstehen
Look
below,
I'm
still
hanging
under
Schau
nach
unten,
ich
hänge
immer
noch
darunter
Slipped
away
off
my
feet
Bin
von
meinen
Füßen
gerutscht
Can't
believe
how
I've
been
totaled
lately
Kann
nicht
glauben,
wie
am
Boden
zerstört
ich
in
letzter
Zeit
war
Since
the
new
avenue,
know
what
to
do
Seit
der
neuen
Straße,
weiß
ich,
was
zu
tun
ist
Just
gotta
let
it
take
me
Muss
es
mich
einfach
mitnehmen
lassen
On
a
plane,
I'm
leaving
for
Chicago
In
einem
Flugzeug,
ich
fliege
nach
Chicago
Any
place
I
go,
you
can't
run
Wohin
ich
auch
gehe,
du
kannst
nicht
fliehen
Leaving
town,
won't
be
found
here
tomorrow
Verlasse
die
Stadt,
werde
morgen
nicht
hier
gefunden
Telling
stories,
mine
has
just
begun
Erzähle
Geschichten,
meine
hat
gerade
erst
begonnen
Taking
over,
leaving
no
traces
Überneme
die
Kontrolle,
hinterlasse
keine
Spuren
Only
smiling
faces
in
the
sun
Nur
lächelnde
Gesichter
in
der
Sonne
Starting
over,
tying
up
my
laces
Fange
neu
an,
binde
meine
Schnürsenkel
But
the
damage
is
done
Aber
der
Schaden
ist
angerichtet
Ride
a
wave,
the
new
rave
Reite
eine
Welle,
die
neue
Welle
Better
loosen
now,
it's
losing
me
Besser
jetzt
lockern,
es
verliert
mich
Caught
between
being
me
or
tragedy,
tragedy
Gefangen
zwischen
Ich-Sein
oder
Tragödie,
Tragödie
Riding
high,
cloud
nine
Schwebe
hoch,
Wolke
sieben
Won't
let
me
through
them
gates
no
more
Lässt
mich
nicht
mehr
durch
diese
Tore
Found
a
place
to
escape,
another
door
Habe
einen
Ort
zum
Entkommen
gefunden,
eine
andere
Tür
Leaving
another
girl's
soul
Lasse
die
Seele
eines
anderen
Mädchens
zurück
My
hope
is
fine,
about
time
Meine
Hoffnung
ist
gut,
wird
auch
Zeit
Need
someone
to
hold
back
my
hands
Brauche
jemanden,
der
meine
Hände
zurückhält
Let
me
loose,
let
me
fall
Lass
mich
los,
lass
mich
fallen
They'll
understand,
understand
Sie
werden
verstehen,
verstehen
Hurt
him
once,
maybe
twice
Verletze
ihn
einmal,
vielleicht
zweimal
They'll
find
you
in
a
ditch
somewhere
Sie
werden
dich
irgendwo
in
einem
Graben
finden
Spreading
wings,
little
things
Breite
Flügel
aus,
kleine
Dinge
I'm
keeping
you
away
from
me
Ich
halte
dich
von
mir
fern
On
a
plane,
I'm
leaving
for
Chicago
In
einem
Flugzeug,
ich
fliege
nach
Chicago
Any
place
I
go,
you
can't
run
Wohin
ich
auch
gehe,
du
kannst
nicht
fliehen
Leaving
town,
won't
be
found
here
tomorrow
Verlasse
die
Stadt,
werde
morgen
nicht
hier
gefunden
Telling
stories,
mine
has
just
begun
Erzähle
Geschichten,
meine
hat
gerade
erst
begonnen
Taking
over,
leaving
no
traces
Überneme
die
Kontrolle,
hinterlasse
keine
Spuren
Only
smiling
faces
in
the
sun
Nur
lächelnde
Gesichter
in
der
Sonne
Starting
over,
tying
up
my
laces
Fange
neu
an,
binde
meine
Schnürsenkel
But
the
damage
is
done
Aber
der
Schaden
ist
angerichtet
Shutting
you
out
Schließe
dich
aus
Shutting
you
out
Schließe
dich
aus
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
Shutting
you
out
Schließe
dich
aus
Shutting
you
out
Schließe
dich
aus
I'm
shutting
you
out
Ich
schließe
dich
aus
I'm
gonna
leave
you
behind
Ich
werde
dich
zurücklassen
One
step
at
a
time
Einen
Schritt
nach
dem
anderen
I'm
gonna
do
it
cause
I
said
so
Ich
werde
es
tun,
weil
ich
es
gesagt
habe
I'm
gonna
make
it
cause
I
said
so
Ich
werde
es
schaffen,
weil
ich
es
gesagt
habe
Shutting
you
out
Schließe
dich
aus
I'm
shutting
you
out
Ich
schließe
dich
aus
I'm
shutting
you
out
Ich
schließe
dich
aus
I'm
shutting
you
out
Ich
schließe
dich
aus
I'm
shutting
you
out
Ich
schließe
dich
aus
I'm
gonna
shut
him
Ich
werde
ihn
ausschließen
On
a
plane,
I'm
leaving
for
Chicago
In
einem
Flugzeug,
ich
fliege
nach
Chicago
Any
place
I
go,
you
can't
run
Wohin
ich
auch
gehe,
du
kannst
nicht
fliehen
Leaving
town,
won't
be
found
here
tomorrow
Verlasse
die
Stadt,
werde
morgen
nicht
hier
gefunden
Telling
stories,
mine
has
just
begun
Erzähle
Geschichten,
meine
hat
gerade
erst
begonnen
Taking
over,
leaving
no
traces
Überneme
die
Kontrolle,
hinterlasse
keine
Spuren
Only
smiling
faces
in
the
sun
Nur
lächelnde
Gesichter
in
der
Sonne
Starting
over,
tying
up
my
laces
Fange
neu
an,
binde
meine
Schnürsenkel
But
the
damage
is
done
Aber
der
Schaden
ist
angerichtet
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
(On
a
plane,
I'm
leaving
for
Chicago,
any
place
I
go,
you
can't
run)
(In
einem
Flugzeug,
ich
fliege
nach
Chicago,
wohin
ich
auch
gehe,
du
kannst
nicht
fliehen)
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
(Leaving
town,
won't
be
found
here
tomorrow,
telling
stories,
(Verlasse
die
Stadt,
werde
morgen
nicht
hier
gefunden,
erzähle
Geschichten,
Mine
has
just
begun)
Meine
hat
gerade
erst
begonnen)
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
(Taking
over,
leaving
no
traces,
only
smiling
faces
in
the
sun)
(Überneme
die
Kontrolle,
hinterlasse
keine
Spuren,
nur
lächelnde
Gesichter
in
der
Sonne)
Starting
over,
tying
up
my
laces
Fange
neu
an,
binde
meine
Schnürsenkel
But
the
damage
is
done
Aber
der
Schaden
ist
angerichtet
I
don't
wanna
wait
Ich
will
nicht
warten
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
Ich
will
nicht
warten
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
no
more
(start
over
now)
Ich
will
nicht
mehr
warten
(fang
jetzt
neu
an)
Walking
out
the
door
(start
over
now)
Gehe
zur
Tür
hinaus
(fang
jetzt
neu
an)
I
don't
wanna
wait
(start
over
now)
Ich
will
nicht
warten
(fang
jetzt
neu
an)
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
(start
over
now)
Ich
will
nicht
mehr
warten
(fang
jetzt
neu
an)
I
don't
wanna
wait
Ich
will
nicht
warten
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
Walking
out
the
door
Gehe
zur
Tür
hinaus
I
don't
wanna
wait
Ich
will
nicht
warten
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
Walking
out
the
door
Gehe
zur
Tür
hinaus
I
don't
wanna
wait
Ich
will
nicht
warten
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
Walking
out
the
door
Gehe
zur
Tür
hinaus
I
don't
wanna
wait
Ich
will
nicht
warten
I
don't
wanna
be
waiting
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
I
don't
wanna
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexz Johnson, Brendan James Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.