Alexz Johnson - Look At Those Eyes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexz Johnson - Look At Those Eyes




Look At Those Eyes
Взгляни в эти глаза
Oh my, look at those eyes,
Боже мой, взгляни в эти глаза,
Look at the trouble that they hide inside,
Взгляни на проблемы, что скрываются в них,
I see the flicker of the pain on the rise,
Я вижу проблеск боли, нарастающей в глубине,
Oh my, look at those eyes...
Боже мой, взгляни в эти глаза...
But maybe they're like mine,
Но, может, они как мои,
Things I wish I did not see,
Вещи, которые я бы не хотела видеть,
I push away all the dirt and debris,
Я отталкиваю всю грязь,
But what'll be left of me...?
Но что же останется от меня...?
No, tell me it's not so,
Нет, скажи, что это не так,
That people will come and they'll go,
Что люди приходят и уходят,
We push away all the love that we know,
Мы отталкиваем всю любовь, что знаем,
No, tell me it's not so...
Нет, скажи, что это не так...
Like in the eye of a storm,
Как в эпицентре бури,
You're changing form,
Ты меняешься,
You feel the pull of the time ticking by,
Ты чувствуешь, как время уходит,
Oh my, look at these times...
Боже мой, взгляни на это время...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
When you're alone barely holding on,
Когда ты один, едва держишься,
You leave your worries behind you,
Ты оставляешь свои заботы позади,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
You're looking back thinking "Oh, my God",
Ты оглядываешься назад и думаешь: "Боже мой",
That somebody's never left you,
Что кто-то никогда не оставлял тебя,
You're not alone in the dark,
Ты не одинок в темноте,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
Oh my, look at these skies,
Боже мой, взгляни на это небо,
Look at the trouble that they hide inside,
Взгляни на проблемы, что скрываются в нем,
I see the flicker of the pain on the rise,
Я вижу проблеск боли, нарастающей в глубине,
Oh my, look at these skies...
Боже мой, взгляни на это небо...
Soothing like a lullaby,
Успокаивает, как колыбельная,
I don't wanna' fight this fight,
Я не хочу сражаться,
You feel the weight of the world on your mind,
Ты чувствуешь груз мира на своем разуме,
We leave it all behind...
Мы оставляем все позади...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
When you're alone barely holding on,
Когда ты один, едва держишься,
You leave your worries behind you,
Ты оставляешь свои заботы позади,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
You're looking back thinking "Oh, my God",
Ты оглядываешься назад и думаешь: "Боже мой",
That somebody's never left you,
Что кто-то никогда не оставлял тебя,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
(You're not, you're not,
(Ты не один, ты не один,
You're not, you're not,
Ты не один, ты не один,
You're not, you're not,
Ты не один, ты не один,
You're not, you're not alone...)
Ты не один, ты не один...)
(You're not alone...)
(Ты не одинок...)
It's been a long way, long way, long way home...
Это был долгий, долгий, долгий путь домой...
It's been a lonely, lonely, lonely road...
Это была одинокая, одинокая, одинокая дорога...
It's been a long time I can't find,
Это было так давно, что я не могу найти,
So long I'm gonna' lose my mind,
Так долго, что я схожу с ума,
It's been a long way, long way, long way home...
Это был долгий, долгий, долгий путь домой...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
When you're alone barely holding on,
Когда ты один, едва держишься,
You leave your worries behind you,
Ты оставляешь свои заботы позади,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
You're looking back thinking "Oh, my God",
Ты оглядываешься назад и думаешь: "Боже мой",
That somebody's never left you,
Что кто-то никогда не оставлял тебя,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
It's been a long,
Это был долгий,
It's been a long way home,
Это был долгий путь домой,
It's been a long way home,
Это был долгий путь домой,
You're not alone in the dark...
Ты не одинок в темноте...
Oh my, look at those eyes,
Боже мой, взгляни в эти глаза,
Look at the trouble that they hide inside,
Взгляни на проблемы, что скрываются в них,
I see the flicker of the pain on the rise,
Я вижу проблеск боли, нарастающей в глубине,
Oh my, look at those eyes...
Боже мой, взгляни в эти глаза...
Maybe they're like mine,
Может, они как мои,
Things I wish I did not see,
Вещи, которые я бы не хотела видеть,
I push away all the dirt and debris,
Я отталкиваю всю грязь,
But what'll be left of me...?
Но что же останется от меня...?





Авторы: Alexz Johnson, Brendan James Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.