Alexz Johnson - Look At Those Eyes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexz Johnson - Look At Those Eyes




Oh my, look at those eyes,
О Боже, посмотри на эти глаза,
Look at the trouble that they hide inside,
Посмотри на беду, которую они прячут внутри.
I see the flicker of the pain on the rise,
Я вижу вспышку нарастающей боли,
Oh my, look at those eyes...
О Боже, посмотри в эти глаза...
But maybe they're like mine,
Но, может быть, они похожи на мои.
Things I wish I did not see,
Вещи, которые я хотел бы не видеть,
I push away all the dirt and debris,
Я отбрасываю прочь всю грязь и мусор,
But what'll be left of me...?
Но что от меня останется?..
No, tell me it's not so,
Нет, скажи мне, что это не так,
That people will come and they'll go,
Что люди приходят и уходят.
We push away all the love that we know,
Мы отталкиваем всю любовь, которую знаем.
No, tell me it's not so...
Нет, скажи мне, что это не так...
Like in the eye of a storm,
Как в эпицентре бури,
You're changing form,
Ты меняешь форму,
You feel the pull of the time ticking by,
Ты чувствуешь, как тянется время.
Oh my, look at these times...
О Боже, посмотри на эти времена...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
When you're alone barely holding on,
Когда ты один, едва держишься.
You leave your worries behind you,
Ты оставляешь свои заботы позади.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой.
You're looking back thinking "Oh, my God",
Ты оглядываешься назад и думаешь: Боже",
That somebody's never left you,
Что кто-то никогда не покидал тебя.
You're not alone in the dark,
Ты не один в темноте.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
Oh my, look at these skies,
О Боже, посмотри на эти небеса!
Look at the trouble that they hide inside,
Посмотри на беду, которую они прячут внутри.
I see the flicker of the pain on the rise,
Я вижу вспышку боли на подъеме,
Oh my, look at these skies...
О Боже, посмотри на эти небеса...
Soothing like a lullaby,
Успокаивающая, как колыбельная.
I don't wanna' fight this fight,
Я не хочу сражаться в этой битве,
You feel the weight of the world on your mind,
Ты чувствуешь тяжесть всего мира на своем уме.
We leave it all behind...
Мы оставляем все позади...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
When you're alone barely holding on,
Когда ты один, едва держишься.
You leave your worries behind you,
Ты оставляешь свои заботы позади.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой.
You're looking back thinking "Oh, my God",
Ты оглядываешься назад и думаешь: Боже",
That somebody's never left you,
Что кто-то никогда не покидал тебя.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
(You're not, you're not,
(Ты не, ты не...
You're not, you're not,
Ты не, ты не...
You're not, you're not,
Ты не, ты не...
You're not, you're not alone...)
Ты не один, ты не один...)
(You're not alone...)
(Ты не один...)
It's been a long way, long way, long way home...
Это был долгий путь, долгий путь, долгий путь домой...
It's been a lonely, lonely, lonely road...
Это была одинокая, одинокая, одинокая дорога...
It's been a long time I can't find,
Я уже давно не могу найти...
So long I'm gonna' lose my mind,
Так долго, что я сойду с ума.
It's been a long way, long way, long way home...
Это был долгий путь, долгий путь, долгий путь домой...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой,
When you're alone barely holding on,
Когда ты один, едва держишься.
You leave your worries behind you,
Ты оставляешь свои заботы позади.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
But look at who's right beside you,
Но посмотри, кто рядом с тобой.
You're looking back thinking "Oh, my God",
Ты оглядываешься назад и думаешь: Боже",
That somebody's never left you,
Что кто-то никогда не покидал тебя.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
It's been a long,
Прошло много времени.
It's been a long way home,
Это был долгий путь домой.
It's been a long way home,
Это был долгий путь домой.
You're not alone in the dark...
Ты не один в темноте...
Oh my, look at those eyes,
О Боже, посмотри на эти глаза!
Look at the trouble that they hide inside,
Посмотри на беду, которую они прячут внутри.
I see the flicker of the pain on the rise,
Я вижу вспышку нарастающей боли,
Oh my, look at those eyes...
О Боже, посмотри в эти глаза...
Maybe they're like mine,
Может быть, они похожи на мои.
Things I wish I did not see,
Вещи, которые я хотел бы не видеть,
I push away all the dirt and debris,
Я отбрасываю прочь всю грязь и мусор,
But what'll be left of me...?
Но что от меня останется?..





Авторы: Alexz Johnson, Brendan James Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.