Mr. Jones - Alexz Johnsonперевод на немецкий




Mr. Jones
Mr. Jones
Mr. Jones in the middle of the door
Mr. Jones mitten in der Tür
Stepping in to step out
Tritt ein, um wieder hinauszugehen
He's in town, he doesn't make a sound
Er ist in der Stadt, er macht keinen Laut
What's this, what is this about?
Was ist das, worum geht es hier?
Ooh, I figured it out but I'm a little unsure
Ooh, ich hab's herausgefunden, aber ich bin ein wenig unsicher
I can't sleep here tonight
Ich kann heute Nacht hier nicht schlafen
I won't ask, do I really wanna' know
Ich werde nicht fragen, will ich wirklich wissen
What Jones was doing last night?
Was Jones letzte Nacht getan hat?
What happened to the black suitcase
Was ist mit dem schwarzen Koffer geschehen
In the middle of the dark staircase?
Mitten auf der dunklen Treppe?
Where he's hiding and acting like nothing is wrong
Wo er sich versteckt und so tut, als wäre nichts los
Where'd he go?
Wohin ist er gegangen?
There's he goes
Da geht er
Mr. Jones suddenly gone, ha!
Mr. Jones plötzlich weg, ha!
Do you wanna?
Willst du?
Do you wanna?
Willst du?
Fine dine better wine then the rest
Feines Essen, besserer Wein als der Rest
He's got looks to kill
Er sieht umwerfend aus
In touch, but never too much
Kontaktfreudig, aber nie zu viel
Oh no, alone left with the bill
Oh nein, allein mit der Rechnung gelassen
Black hat, Cadillac, lots of cash
Schwarzer Hut, Cadillac, viel Bargeld
Lots at stake
Viel steht auf dem Spiel
Quick wits got a room at The Ritz
Scharfsinnig, hat ein Zimmer im Ritz
Can't judge a man by what he makes
Man kann einen Mann nicht danach beurteilen, was er macht
What happened to the black suitcase
Was ist mit dem schwarzen Koffer geschehen
In the middle of the dark staircase?
Mitten auf der dunklen Treppe?
Where he's hiding and acting like nothing is wrong
Wo er sich versteckt und so tut, als wäre nichts los
Where'd he go? There's he goes
Wohin ist er gegangen? Da geht er
Mr. Jones suddenly gone
Mr. Jones plötzlich weg
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
Piranha, p-p-piranha
Piranha, P-P-Piranha
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
Piranha, p-p-piranha
Piranha, P-P-Piranha
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
I don't really wanna
Ich will nicht wirklich
Piranha, p-p-piranha
Piranha, P-P-Piranha
Sleep with a piranha
Mit einem Piranha schlafen
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
I don't really wanna
Ich will nicht wirklich
Do you wanna' Mr. Jones? (Shh!)
Willst du, Mr. Jones? (Pst!)
What happened to the black suitcase
Was ist mit dem schwarzen Koffer geschehen
In the middle of the dark staircase?
Mitten auf der dunklen Treppe?
Where he's hiding and acting like nothing is wrong
Wo er sich versteckt und so tut, als wäre nichts los
Where'd he go?
Wohin ist er gegangen?
There's he goes
Da geht er
Mr. Jones suddenly gone
Mr. Jones plötzlich weg
What happened to the black suitcase
Was ist mit dem schwarzen Koffer geschehen
In the middle of the dark staircase?
Mitten auf der dunklen Treppe?
Where he's hiding and acting like nothing is wrong
Wo er sich versteckt und so tut, als wäre nichts los
Where'd he go? There's he goes
Wohin ist er gegangen? Da geht er
Mr. Jones suddenly gone
Mr. Jones plötzlich weg
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
I don't really wanna
Ich will nicht wirklich
Piranha, p-p-piranha
Piranha, P-P-Piranha
Sleep with a piranha
Mit einem Piranha schlafen
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
I don't really wanna
Ich will nicht wirklich
Piranha, p-p-piranha
Piranha, P-P-Piranha
Sleep with a piranha
Mit einem Piranha schlafen
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
I don't really wanna
Ich will nicht wirklich
Piranha, p-p-piranha
Piranha, P-P-Piranha
Sleep with a piranha
Mit einem Piranha schlafen
Do you wanna? Do you, do you wanna?
Willst du? Willst du, willst du?
Sleep with a piranha
Mit einem Piranha schlafen
Do you wanna' Mr. Jones?
Willst du, Mr. Jones?





Авторы: Brendan Johnson, Alexz Johnson, Orange Music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.