Alexz Johnson - Voodoo - перевод текста песни на немецкий

Voodoo - Alexz Johnsonперевод на немецкий




Voodoo
Voodoo
I got no clothes for you to borrow,
Ich habe keine Kleidung, die du dir leihen könntest,
But I got places you can lay your head,
Aber ich habe Orte, wo du deinen Kopf hinlegen kannst,
I don't read books that I can lend you,
Ich lese keine Bücher, die ich dir leihen könnte,
But I can see your history's been read...
Aber ich sehe, deine Geschichte wurde gelesen...
You know that I've been looking at you,
Du weißt, dass ich dich angeschaut habe,
And I can see that they have poisoned your head,
Und ich sehe, dass sie deinen Kopf vergiftet haben,
I got no place that I can send you,
Ich habe keinen Ort, wohin ich dich schicken könnte,
Got holy water here instead...
Habe stattdessen Weihwasser hier...
It makes me stop and wonder,
Es lässt mich innehalten und wundern,
What spell have I been under,
Unter welchem Zauber stand ich,
Who taught the voodoo that you do?
Wer hat dir den Voodoo beigebracht, den du machst?
But I can see your glory,
Aber ich kann deine Herrlichkeit sehen,
I wanna' write your story,
Ich will deine Geschichte schreiben,
Somebody's voodoo's got me binded to you...
Jemandes Voodoo hat mich an dich gebunden...
I know you're looking at your shadow,
Ich weiß, du schaust auf deinen Schatten,
And getting by by the kindest stranger,
Und kommst durch den nettesten Fremden durch,
You got me wearing my stilettos,
Du bringst mich dazu, meine Stilettos zu tragen,
And now I'm looking out for any kind of danger...
Und jetzt halte ich nach jeder Art von Gefahr Ausschau...
You got the prowl of a tiger,
Du hast das Anschleichen eines Tigers,
Yeah, baby I can see your stripes,
Yeah, Baby, ich kann deine Streifen sehen,
You got me hanging on your wire,
Du lässt mich an deinem Draht hängen,
At any moment you could strike...
Jeden Moment könntest du zuschlagen...
You make me stop and wonder,
Du lässt mich innehalten und wundern,
What spell have I been under,
Unter welchem Zauber stand ich,
Who taught the voodoo that you do?
Wer hat dir den Voodoo beigebracht, den du machst?
But I can see your glory,
Aber ich kann deine Herrlichkeit sehen,
I wanna' write your story,
Ich will deine Geschichte schreiben,
Somebody's voodoo's got me binded to you...
Jemandes Voodoo hat mich an dich gebunden...
It makes me stop and wonder,
Es lässt mich innehalten und wundern,
What spell have I been under,
Unter welchem Zauber stand ich,
Who taught the voodoo that you do?
Wer hat dir den Voodoo beigebracht, den du machst?
But I can see your glory,
Aber ich kann deine Herrlichkeit sehen,
I wanna' write your story,
Ich will deine Geschichte schreiben,
Somebody's voodoo's got me binded to you...
Jemandes Voodoo hat mich an dich gebunden...
And even when it's eating me alive,
Und selbst wenn es mich lebendig auffrisst,
Your power ties my spirit up inside,
Deine Macht fesselt meinen Geist im Inneren,
There's nothing I can do to make it right,
Es gibt nichts, was ich tun kann, um es richtig zu machen,
I'll follow you forever through the night...
Ich werde dir für immer durch die Nacht folgen...
I'm part of you for the rest of my life,
Ich bin ein Teil von dir für den Rest meines Lebens,
The spell upon my heart won't let me lie,
Der Zauber auf meinem Herzen lässt mich nicht lügen,
I'll be here now until the day we die,
Ich werde jetzt hier sein, bis zu dem Tag, an dem wir sterben,
That voodoo is the one that will decide...
Dieser Voodoo ist derjenige, der entscheiden wird...
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
Can I make it through tonight...?
Kann ich es durch diese Nacht schaffen...?
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
Can I make it through...
Kann ich es durchstehen...
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
Can I make it through...?
Kann ich es durchstehen...?
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
Can I make it through...?
Kann ich es durchstehen...?
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
It makes me stop and wonder,
Es lässt mich innehalten und wundern,
What spell have I been under,
Unter welchem Zauber stand ich,
Who taught the voodoo that you do?
Wer hat dir den Voodoo beigebracht, den du machst?
But I can see your glory,
Aber ich kann deine Herrlichkeit sehen,
I wanna' write your story,
Ich will deine Geschichte schreiben,
Somebody's voodoo's got me binded to you...
Jemandes Voodoo hat mich an dich gebunden...
It makes me stop and wonder,
Es lässt mich innehalten und wundern,
What spell have I been under,
Unter welchem Zauber stand ich,
Who taught the voodoo that you do?
Wer hat dir den Voodoo beigebracht, den du machst?
But I can see your glory,
Aber ich kann deine Herrlichkeit sehen,
I wanna' write your story,
Ich will deine Geschichte schreiben,
Somebody's voodoo's got me binded to you...
Jemandes Voodoo hat mich an dich gebunden...
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)
(Somebody's voodoo...)
(Jemandes Voodoo...)





Авторы: Alexz Johnson, Brendan James Johnson, Orange Lounge Music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.