Alf Prøysen - Julepresangen - перевод текста песни на немецкий

Julepresangen - Alf Prøysenперевод на немецкий




Julepresangen
Das Weihnachtsgeschenk
Og det var vesle Jensemann han strever dagen lang
Und da war der kleine Jens, er schuftet den ganzen Tag
Han snekrer no spennende som snart skal bli presang
Er bastelt was Spannendes, das bald ein Geschenk sein mag
er det bare kassebord, men gjett hva det skal bli?
Jetzt sind’s nur noch Kistenbretter, doch rat, was es wohl wird?
Et sybor slik som mor vil ha med mange skuffer i.
Ein Nähkästchen, wie’s die Mutter mag, mit vielen Schubladen hier.
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla'
Das will sie sicherlich, dann freut sie sich bestimmt
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
Und dass es was Nützliches ist, das sieht doch jeder gleich.
Men bena er det verste, for når han har satt dem
Doch die Beine sind das Schlimmste, denn wenn er sie dran macht schon
er de to for lange og de andre to for små
Sind zwei davon zu lang und die andern zwei zu klein
Han sager av, og sager av, til slutt er det blitt
Er sägt ab und sägt ab, bis am Ende es geworden ist
En kiste der hvor mor kan gjemme strikketøyet sitt.
Ein Kästchen, wo die Mutter ihr Strickzeug verstecken kann.
En kiste er jo vel og bra, bevare dere vel
Ein Kästchen ist ja schön und gut, bewahre uns recht sehr
Da er det bare lokket som han ikke kan tel
Doch jetzt ist nur der Deckel da, der ihm nicht gelingen will
Og etter som han høvler, ser han klart at det vil bli
Und während er ihn hobelt, sieht er klar, dass es nun wird
Et skrin der mor kan legge fra seg saks og broderi
Ein Kästchen, wo die Mutter Schere und Stickzeug hinlegt
Men skal skrinet høvles fint og jevnes lite grann
Doch nun muss das Kästchen fein gehobelt, ganz egal
Og den som jevner flittig det er vesle Jensemann
Und der, der fleißig glättet, ist der kleine Jensemann
Og ettersom han jevner, er det opplagt at det blir
Und während er es glättet, wird es offensichtlich gleich
En eske der som mor kan gjemme brevark og papir
Ein Kästchen, wo die Mutter Briefe und Papier versteckt
skal han bare ta og høvle høyre siden her
Jetzt hobelt er nur noch die rechte Seite hier ganz fein
Men etterpå han høvle venstre siden der
Danach muss er die linke Seite dort auch noch bearbeit'n
Og plutselig er esken blitt et lite fuglebrett
Und plötzlich ist das Kästchen ein kleines Vogelbrett
Som mor kan ha ved vindu' sitt med havregryn og fett
Das Mutter am Fenster hat mit Haferflocken und Fett
Og er gaven ferdig, selv om langemann er blå
Und so ist das Geschenk nun fertig, auch wenn der Daumen blau
Og tommeltott har plasterlapp, fryder han seg
Und Finger Pflaster tragen, freut er sich dennoch jetzt
For gaven ligger pakket inn, og gjett hva mor skal få?
Denn das Geschenk liegt eingepackt, und rat, was Mutter kriegt?
Ei spekefjøl som mor kan smøre skolematen
Ein Brett, wo sie die Schulbrote schmieren kann, ganz nett
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla'
Das will sie sicherlich, dann freut sie sich bestimmt
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
Und dass es was Nützliches ist, das sieht doch jeder gleich.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.