Текст и перевод песни Alf Prøysen - Romjulsdrøm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romjulsdrøm
Christmas Dream
En
skulle
vøri
fire
år
i
romjul'n
I
wish
I
was
four
years
old
at
Christmas
Og
kjint
ei
jinte
som
var
nesten
fem,
And
I
knew
a
girl
who
was
almost
five,
Og
begge
skulle
kledd
seg
ut
med
masker
And
we
would
both
get
dressed
up
in
masks
Og
kømmi
julbokk
tel
et
bæssmorhem.
And
visit
an
elderly
woman
as
Christmas
goats.
Og
klokka
skulle
vara
midt
på
dagen
And
the
clock
should
be
in
the
middle
of
the
day
Og
vægen
skulle
vara
lett
og
gå,
And
the
road
should
be
light
and
easy
to
walk,
Og
æille
bikkjer
skulle
vara
inne
And
all
the
dogs
should
be
inside
Og
æille
biler
skulle
bære
stå.
And
all
the
cars
should
simply
stand.
Og
viss
ein
møtte
onger
etter
væga
And
if
we
met
some
children
along
the
way
Som
gjorde
nar
og
ville
vara
med,
Who
made
fun
of
us
and
wanted
to
join
in,
Så
sku
en
hatt
en
bror
i
femte
klassen
Then
I
would
have
had
a
brother
in
fifth
grade
Som
rødde
væg
så
folk
fekk
gå
i
fred.
Who
would
clear
the
way
so
people
could
walk
in
peace.
Og
bæssmorhuset
skulle
mæssom
såvå
And
the
elderly
woman's
house
should
be
so
quiet
Og
bak
gardina
skulle
ingen
sjå
And
no
one
should
be
watching
behind
the
curtains
-Før
vi
fekk
stiltre
øs
på
tå
i
gangen
-Before
we
tiptoed
into
the
hall
Og
feste
maska
før
vi
banke
på.
And
put
on
our
masks
before
we
knocked.
Så
sku
vi
klampe
inn
på
høge
hæler
Then
we
would
stomp
in
on
high
heels
Og
kvinke
julbokkmål:
"Godkvell,
godkvell".
And
bleat
like
Christmas
goats:
"Good
evening,
good
evening."
Og
djupt
i
stolen
sku
a
bæssmor
svara:
And
deep
in
her
chair,
the
elderly
woman
would
answer:
Så
kom
det
julbokk
åt
en
stakkar
lell!"
So
a
poor
old
woman
got
a
visit
from
Christmas
goats!"
En
skulle
vøri
fire
år
i
romjul'n
I
wish
I
was
four
years
old
at
Christmas
Da
julelysa
brente
dagen
lang
When
the
Christmas
lights
burned
all
day
long,
-Da
væla
var
et
hus
med
fire
vegger,
-When
the
world
was
a
house
with
four
walls,
Og
saligheta
var
et
bessmorfang.
And
happiness
was
a
grandmother's
hug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alf Prøysen, Thoralf Borg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.