Alfa feat. Yanomi - Testa Tra Le Nuvole, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Testa Tra Le Nuvole, Pt. 1 - Alfa feat. Yanomiперевод на немецкий




Testa Tra Le Nuvole, Pt. 1
Kopf in den Wolken, Teil 1
Tu quindi afferrami la mano, che mi sento inutile
Du also nimm meine Hand, denn ich fühle mich nutzlos
Chiudi gli occhi e andiamo lontano, testa tra le nuvole
Schließ die Augen und lass uns weit weggehen, Kopf in den Wolken
Sai, ho fatto un giro e mi fa strano, da ogni parte c'eri te
Weißt du, ich bin rumgegangen und es fühlt sich seltsam an, überall warst du
E anche se ora non ci parliamo, vorrei tu sia felice
Und auch wenn wir jetzt nicht reden, möcht ich, dass du glücklich bist
Io ti proteggerò dai mali
Ich werd dich vor dem Bösen schützen
So che tra il dire e il fare c'è in mezzo un mare di squali
Ich weiß, zwischen Reden und Tun liegt ein Meer voller Haie
Ed ho capito, nel mondo più sbagli e più impari
Und ich verstand: Mehr Fehler in der Welt, mehr lernt man
Faccio "M'ama, non m'ama?" ed è un fiore a petali pari
Ich spiel "Liebt sie mich nicht?" - ne Blume mit geraden Blättern
Noi caduti all'improvviso
Wir sind plötzlich gefallen
Mentre rimaniamo sperduti, neanche un avviso
Während wir verloren bleiben, nicht mal ne Warnung
Fuori scambio agli sconosciuti, in giro il tuo viso
Draußen tausch ich mit Fremden, überall dein Gesicht
Ma nessuna potrà mai avere quel tuo sorriso, no mai
Doch keine wird je dieses Lächeln haben, niemals
Che poi è un altro giorno ma son come ieri
Denn dann ist's ein neuer Tag, doch ich bin wie gestern
Dicono che tutto torna però non mi vedi con te
Man sagt, alles kehrt zurück, doch du siehst mich nicht mit dir
Io sotto gli occhi c'ho le borse, per tutti quei tuoi forse
Ich hab Tränensäcke unterm Auge, wegen all deiner "Vielleichts"
Passa una buona notte
Hab eine gute Nacht
Se parlo di te mi aumenta il battito
Wenn ich von dir sprech, steigt mein Herzschlag
Avrei dovuto godermi ogni attimo
Ich hätt jeden Moment genießen sollen
Il "per sempre" nella vita non esiste
Das "Für immer" im Leben existiert nicht
Una rosa sfiorita è triste, avrà comunque tanto fascino
'ne verwelkte Rose ist traurig, hat doch noch viel Charme
Vada come vada, ognuno per la sua strada
Wie's auch läuft, jeder seinen Weg
Ma la mia è complicata, è in salita e sterrata
Doch meiner ist steinig, steil und unbefestigt
Ho amato in modo sbagliato ma la persona giusta
Ich liebte falsch, doch die richtige Person
O forse ho amato in modo giusto ma la persona sbagliata
Oder ich liebte richtig, doch die falsche Person
Tu quindi afferrami la mano, che mi sento inutile
Du also nimm meine Hand, denn ich fühle mich nutzlos
Chiudi gli occhi e andiamo lontano, testa tra le nuvole
Schließ die Augen und lass uns weit weggehen, Kopf in den Wolken
Sai, ho fatto un giro e mi fa strano, da ogni parte c'eri te
Weißt du, ich bin rumgegangen und es fühlt sich seltsam an, überall warst du
E anche se ora non ci parliamo, vorrei tu sia felicee, eeh, eeeeh
Und auch wenn wir jetzt nicht reden, möcht ich, dass du glücklich bist, eeh, eeeeh
Anche senza di me
Auch ohne mich
Ci sarà il giorno in cui
Es wird den Tag geben, an dem
Tu ti scorderai di noi due
Du uns beide vergessen wirst
Ma non voglio che
Doch ich will nicht, dass
Quel giorno sia proprio ora
Genau heute dieser Tag ist





Авторы: Alessandro La Cava, Andrea De Filippi, Daniele Conti, Lorenzo Milano, Federico Fabiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.