Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Worst
Sei mein Schlimmstes
I'm
gonna
see
the
light
in
the
dark
Ich
werde
das
Licht
im
Dunkeln
sehen
Hide
in
the
hand
the
disguise
of
the
spark
In
der
Hand
die
Verkleidung
des
Funkens
verbergen
And
I
know
right
then
it'll
be
alright
Und
ich
weiß
genau
dann,
dass
alles
gut
wird
For
now
I'm
gonna
worry
about
losing
sleep
Vorerst
werde
ich
mir
Sorgen
machen,
den
Schlaf
zu
verlieren
'Cause
the
cost
of
doing
business
is
my
heart
on
my
sleeve
Denn
der
Preis
dafür
ist,
mein
Herz
offen
zu
tragen
I
don't
know
there's
part
Ich
weiß
nicht,
da
ist
ein
Teil
I
don't
know
where
to
start
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Living
my
best
life
like
they
tell
me
to
Mein
bestes
Leben
leben,
wie
sie
es
mir
sagen
Dance
in
the
dark
and
speaking
my
truth
Im
Dunkeln
tanzen
und
meine
Wahrheit
sagen
That
I'd
rather
be
my
worst
around
you
Dass
ich
lieber
mein
Schlimmstes
bei
dir
wäre
I
always
gotta
worry
I
don't
have
what
I
need
Ich
muss
mir
immer
Sorgen
machen,
dass
ich
nicht
habe,
was
ich
brauche
Her
lies
feel
true
when
I
feel
incomplete
Ihre
Lügen
fühlen
sich
wahr
an,
wenn
ich
mich
unvollständig
fühle
In
a
perfect
picture
In
einem
perfekten
Bild
I'm
trading
pensions
for
a
little
town
Ich
tausche
Renten
gegen
eine
kleine
Stadt
Just
do
your
best
and
I'll
do
mine
Gib
einfach
dein
Bestes
und
ich
gebe
meins
I
don't
know
my
world
Ich
kenne
meine
Welt
nicht
In
the
end
I'm
only
a
girl
Am
Ende
bin
ich
nur
ein
Mädchen
Living
my
best
life
like
they
tell
me
to
Mein
bestes
Leben
leben,
wie
sie
es
mir
sagen
Dreaming
the
dream,
I'm
speaking
my
truth
Den
Traum
träumen,
ich
sage
meine
Wahrheit
But
I
wanna
be
my
worst
around
you
Aber
ich
will
mein
Schlimmstes
bei
dir
sein
Tell
you
what
I'm
feeling
when
we
got
a
bond
Dir
sagen,
was
ich
fühle,
wenn
wir
eine
Verbindung
haben
Ugly
cry
when
the
day
is
done
Hässlich
weinen,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
Oh
I
wanna
be
my
worst
around
you
Oh,
ich
will
mein
Schlimmstes
bei
dir
sein
Won't
you
do
your
worst
with
me?
Willst
du
nicht
dein
Schlimmstes
mit
mir
sein?
Don't
you
do
yours
to
me,
oh
Zeigst
du
deins
nicht
auch
mir,
oh
You
are
the
only
one
I
can
even
talk
to
Du
bist
der
Einzige,
mit
dem
ich
überhaupt
reden
kann
When
I
get
too
tired
of
being
me
Wenn
ich
es
zu
müde
werde,
ich
selbst
zu
sein
There's
a
darkness
in
my
soul
Da
ist
eine
Dunkelheit
in
meiner
Seele
That
doesn't
really
scare
oyou
Die
dich
nicht
wirklich
erschreckt
When
I
don't
feel
like
I
have
to
be
you
Wenn
ich
nicht
das
Gefühl
habe,
mich
für
dich
verstellen
zu
müssen
Living
my
best
life
like
they
tell
me
to
Mein
bestes
Leben
leben,
wie
sie
es
mir
sagen
Starin'
on
the
devil
and
speaking
my
truth
Den
Teufel
anstarren
und
meine
Wahrheit
sagen
But
I
wanna
be
my
worst
around
you
Aber
ich
will
mein
Schlimmstes
bei
dir
sein
Tell
you
what
I'm
feeling
when
we
got
a
bond
Dir
sagen,
was
ich
fühle,
wenn
wir
eine
Verbindung
haben
Ugly
cry
when
the
day
is
done
Hässlich
weinen,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
Oh
I
wanna
be
my
worst
around
you
Oh,
ich
will
mein
Schlimmstes
bei
dir
sein
Won't
you
do
your
worst
with
me?
Willst
du
nicht
dein
Schlimmstes
mit
mir
sein?
Don't
you
do
yours
to
me
Zeigst
du
deins
nicht
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfa Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.