Alfareros - La Lírica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfareros - La Lírica




La Lírica
Лирика
¡Oh mi buen Jesús! ¿Qué puedo hacer por ti?
О, мой добрый Иисус! Что я могу сделать для тебя?
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
Quiero que estés feliz, mi tiempo te daré,
Я хочу, чтобы ты был счастлив, я отдам тебе свое время,
Mi vida cambiaré.
Я изменю свою жизнь.
Dime ¿qué quieres Tú? Anda dimelo ya.
Скажи мне, чего ты хочешь? Скажи мне сейчас.
¡Dime! ¿Cómo le hago? ¡Dime Tú!
Скажи! Как мне это сделать? Скажи мне!
Diste tu vida por mí. ¿Qué puedo hacer por ti?
Ты отдал свою жизнь за меня. Что я могу сделать для тебя?
Díme Tú. Díme ya. Dime Jesus
Скажи мне. Скажи мне сейчас. Скажи, Иисус
¿Cómo puedo reparar que sufrieras en la cruz,
Как я могу искупить твои страдания на кресте,
Soportando tal dolor? ¡Woho!
Такую боль? Воу!
Anda dime Tú, mi buen Jesús.
Скажи мне, мой добрый Иисус.
¡Oh mi Salvador! ¿Qué quieres de mí?
О, мой Спаситель! Чего ты хочешь от меня?
Sabes mejor que yo, en qué puedo servir,
Ты знаешь лучше меня, чем я могу служить,
Ponlo en mi corazón, que irá detrás de tí,
Вложи это в мое сердце, и оно пойдет за тобой,
Anda, dímelo Tú. Anda, dímelo ya.
Скажи мне. Скажи мне сейчас.
¡Dime! ¿Cómo le hago? ¡Dime Tú!
Скажи! Как мне это сделать? Скажи мне!
Diste tu vida por mí. ¿Qué puedo hacer por ti?
Ты отдал свою жизнь за меня. Что я могу сделать для тебя?
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
¿Cómo puedo reparar que sufrieras en la cruz,
Как я могу искупить твои страдания на кресте,
Soportando tal dolor? ¡Woho!
Такую боль? Воу!
Anda dime Tú, mi buen Jesús.
Скажи мне, мой добрый Иисус.
sufriste ya por mí, ahora yo lo haré por ti,
Ты страдал за меня, теперь я сделаю это для тебя,
En el dolor yo sufriré.
Я буду страдать в боли.
Yo cargaré, la cruz que cargaste
Я понесу крест, который ты нес
las espinas me pondré, contigo caminaré. ¡Woho!, anda dime Tú, mi buen Jesús.
Я надену терновый венец, я пойду с тобой. Воу! Скажи мне, мой добрый Иисус.
Anda y dime... ¡Woho!...Anda y dime... ¡Woho!.
Скажи мне... Воу!... Скажи мне... Воу!.
Como dice la canción, yo le pregunté al Señor:
Как говорится в песне, я спросил Господа:
¿En qué te puedo servir, para verte sonreír?
Чем я могу тебе служить, чтобы увидеть твою улыбку?
Yo le oré. Tiempo esperé.
Я молился. Я ждал.
La bendición, um um, al fin llegó.
Благословение, ум-ум, наконец пришло.
¡Oye! Puso en mis
Слушай! Он вложил в мои
Manos un instrumento. Le dio sentido.
Руки инструмент. Он дал ему смысл.
Me dio un talento.
Он дал мне талант.
Santo, go go, go Santo,
Святой, го-го-го, Святой,
Go go, go Santo, go go go Santo, go go
Го-го-го, Святой, го-го-го, Святой, го-го
Rap: Un día un joven a se me acercó.
Рэп: Однажды ко мне подошел молодой человек.
Me dijo: ¡Hey! ¿Cuál es tu lírica, jou?
Он сказал: "Эй! Какая у тебя лирика, чувак?"
Le respondí: Jesús es mi lírica. A él le canto. Él es mi vida, y te digo a ti, al igual que a él,
Я ответил: "Иисус - моя лирика. Я пою ему. Он моя жизнь, и я говорю тебе, как и ему,
Que no subestimes nunca su poder.
Никогда не недооценивай его силу.
Entrégate a Jesús. No pierdas más tu tiempo.
Отдайся Иисусу. Не трать больше свое время.
La lírica que traigo es puro sentimiento.
Лирика, которую я несу, - это чистое чувство.
Soy Santo tengo lírica. Soy Santo tengo lírica.
Я Святой, у меня есть лирика. Я Святой, у меня есть лирика.
Soy Santo tengo lírica. Jesús es mi lírica.
Я Святой, у меня есть лирика. Иисус - моя лирика.
Y ahora yo quiero que repitan conmigo este corito que dice así:
А теперь я хочу, чтобы вы повторили со мной этот припев, который звучит так:
No soy de Jamaica, yo soy de Savica.
Я не с Ямайки, я из Савики.
Mi nombre es Santo, y Jesús es mi lírica.
Меня зовут Санто, и Иисус - моя лирика.
No soy de Jamaica, yo soy de Savica.
Я не с Ямайки, я из Савики.
Mi nombre es Santo, y Jesús es mi lírica.
Меня зовут Санто, и Иисус - моя лирика.
No soy de Jamaica, yo soy de Savica.
Я не с Ямайки, я из Савики.
Mi nombre es Santo, y Jesús es mi lírica.
Меня зовут Санто, и Иисус - моя лирика.
No soy de Jamaica, yo soy de Savica.
Я не с Ямайки, я из Савики.
Mi nombre es Santo, y Jesús es mi lírica.
Меня зовут Санто, и Иисус - моя лирика.
IMPRO
ИМПРОВИЗАЦИЯ
A me encanta tu lírica...
Мне нравится твоя лирика...
Es que me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
A me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
I really like it tu lírica.
Мне очень нравится твоя лирика.
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
I really like it tu lírica.
Мне очень нравится твоя лирика.
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
Pero que a mí, a me gusta, a me encanta.
Но мне, мне нравится, мне очень нравится.
Es que me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
A ti te gusta, a me encanta tu lírica,
Тебе нравится, а мне очень нравится твоя лирика,
Tu lírica, tu lírica, siempre para mí.
Твоя лирика, твоя лирика, всегда для меня.
Es que me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
A me gusta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
Brass
Духовые
Who who who who
Ву-ву-ву-ву
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
Cuando la vives en ti...
Когда ты живешь ею...
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
Porque siempre me haces feliz
Потому что ты всегда делаешь меня счастливым
Brass
Духовые
Woh woh woh who.
Воу-воу-воу-воу.
Es que me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
A me encanta la lírica
Мне нравится лирика
Es que me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
Cuando la repicas así.
Когда ты читаешь ее так.
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
Repícala, repícala, repícala, repícala para mí.
Читай ее, читай ее, читай ее, читай ее для меня.
I really like it tu lírica...
Мне очень нравится твоя лирика...
A me encanta tu lírica.
Мне нравится твоя лирика.
Dime cómo le hago. Dime tu
Скажи мне, как мне это сделать. Скажи мне свою
Lírica pa′l corillo...
Лирику для братвы...





Авторы: Milton Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.