Текст и перевод песни Alfareros - Nadie Que No Seas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Que No Seas Tu
Никто, кроме тебя
Ya
he
llorado
todo
lo
que
debí
llorar
Я
выплакал
все
слезы,
что
должен
был
выплакать
Ya
he
esperado
todo
lo
que
debí
esperar
Я
ждал
все,
что
должен
был
ждать
No
más
promesas
que
arropan
la
desilusión
Нет
больше
обещаний,
укрывающих
разочарование
La
boca
dice
lo
que
lleva
el
corazón
Губы
говорят
то,
что
на
сердце
Mis
esperanzas
no
las
pondré
en
fantasías
Мои
надежды
я
больше
не
буду
возлагать
на
фантазии
Siempre
que
quise
llegó
la
melancolía
Всегда,
когда
я
хотел,
приходила
меланхолия
Mis
ojos
brillan
cuando
tienen
de
tu
luz
Мои
глаза
сияют,
когда
видят
твой
свет
No
quiero
nada,
nada
que
no
seas
tú
Мне
ничего
не
нужно,
ничего,
кроме
тебя
Nada
que
no
seas
tú
Ничего,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Nada
de
nada,
de
nada,
de
na
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Nadie
que
no
seas
tú
Никто,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Nada
de
nada,
de
nada,
de
na
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Estoy
cansada
de
mil
trescientas
dos
mentiras
Я
устал
от
тысячи
трехсот
двух
лжей
A
ti
te
imploro
que
no
te
salgas
de
mi
vida
Умоляю
тебя,
не
уходи
из
моей
жизни
Si
estoy
contigo,
no
necesito
nada
más
Если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Si
estás
conmigo,
¿qué
me
pudiera
faltar?
Если
ты
со
мной,
чего
мне
может
не
хватать?
Señor,
perdona
a
aquellos
que
hablan
de
mí
Господи,
прости
тех,
кто
говорит
обо
мне
Ya
mis
palabras
son
todas
solo
para
ti
Теперь
все
мои
слова
только
для
тебя
Mis
ojos
brillan
cuando
tienen
de
tu
luz
Мои
глаза
сияют,
когда
видят
твой
свет
No
quiero
nada,
nada
que
no
seas
tú
Мне
ничего
не
нужно,
ничего,
кроме
тебя
Nada
que
no
seas
tú
Ничего,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Nada
de
nada,
de
nada,
de
na
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Nadie
que
no
seas
tú
Никто,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Nada
de
nada,
de
nada,
de
na
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
(Oh,
oh,
no,
no,
no
quiero
a
nadie)
У,
у,
у,
у,
у,
у,
у
(О,
о,
нет,
нет,
мне
никто
не
нужен)
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
(Oh,
oh,
oh,
que
no
seas
tú)
У,
у,
у,
у,
у,
у,
у
(О,
о,
о,
кроме
тебя)
Nada
que
no
seas
tú
Ничего,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Nada
de
nada,
de
nada,
de
na
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Nadie
que
no
seas
tú
Никто,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Nada
de
nada,
de
nada,
de
na
Ничего,
ничего,
совсем
ничего
Nadie
que
no
seas
tú
Никто,
кроме
тебя
Que
no
seas
tú,
que
no
seas
tú
Кроме
тебя,
кроме
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.