Alfie Boe feat. Michael Ball - Empty Chairs At Empty Tables - перевод текста песни на немецкий

Empty Chairs At Empty Tables - Michael Ball , Alfie Boe перевод на немецкий




Empty Chairs At Empty Tables
Leere Stühle an leeren Tischen
There's a grief that can't be spoken,
Es gibt einen Kummer, der unausgesprochen bleibt,
There's a pain goes on and on,
Es gibt einen Schmerz, der endlos währt,
Empty chairs at empty tables,
Leere Stühle an leeren Tischen,
Now my friends are dead and gone.
Jetzt sind meine Freunde tot und fort.
Here they talked of revolution,
Hier sprachen sie von Revolution,
Here it was they lit the flame,
Hier entzündeten sie die Flamme,
Here the sang about tomorrow,
Hier sangen sie vom Morgen,
And tomorrow never came.
Und das Morgen kam niemals.
From the table, through the corner,
Vom Tisch aus, durch die Ecke,
They could see a world reborn,
Konnten sie eine wiedergeborene Welt sehen,
And they rose with voices ringing,
Und sie erhoben sich mit klingenden Stimmen,
And I can here them now.
Und ich kann sie jetzt hören.
The very words that they had sung,
Genau die Worte, die sie gesungen hatten,
Became their last communion,
Wurden zu ihrer letzten Kommunion,
And the lonely barricade,
An der einsamen Barrikade,
At dawn.
Im Morgengrauen.
Oh my friends, my friends forgive me,
Oh meine Freunde, meine Freunde, verzeiht mir,
That I live and you are gone,
Dass ich lebe und ihr fort seid,
There's a grief that can't be spoken,
Es gibt einen Kummer, der unausgesprochen bleibt,
There's a pain goes on and on.
Es gibt einen Schmerz, der endlos währt.
Phantom faces at the window,
Phantomgesichter am Fenster,
Phantom shadows on the floor,
Phantomschatten auf dem Boden,
Empty chairs at empty tables,
Leere Stühle an leeren Tischen,
Where my friends will meet no more.
Wo meine Freunde sich nicht mehr treffen werden.
Oh my friends, my friends,
Oh meine Freunde, meine Freunde,
Don't ask me what your sacrifice was for,
Fragt mich nicht, wofür euer Opfer war,
Empty chairs at empty tables,
Leere Stühle an leeren Tischen,
Where my friends will sing no more.
Wo meine Freunde nicht mehr singen werden.





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.