Alfie Boe feat. Robert Plant - Song to the Siren - перевод текста песни на немецкий

Song to the Siren - Robert Plant , Alfie Boe перевод на немецкий




Song to the Siren
Lied an die Sirene
On the floating, shipless, oceans
Auf den treibenden, schiffslosen Ozeanen
I did all my best to smile
Gab ich mein Bestes zu lächeln
Til your singing eyes and fingers
Bis deine singenden Augen und Finger
Drew me loving into your eyes.
Mich liebend in deine Augen zogen.
And you sang "Sail to me, sail to me,
Und du sangst „Segle zu mir, segle zu mir,
Let me enfold you."
Lass mich dich umfangen.“
Here I am, here I am
Hier bin ich, hier bin ich
Waiting to hold you.
Wartend, dich zu halten.
Did I dream you dreamed about me?
Träumte ich, du träumtest von mir?
Were you here when I was full sail?
Warst du hier, als ich unter vollen Segeln war?
Now my foolish boat is leaning,
Nun neigt sich mein törichtes Boot,
Broken lovelorn on your rocks.
Gebrochen liebeskrank an deinen Felsen.
For you sang "Touch me not, touch me not,
Denn du sangst „Berühr mich nicht, berühr mich nicht,
Come back tomorrow."
Komm morgen wieder.“
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.
Oh mein Herz, oh mein Herz scheut vor dem Kummer zurück.
I'm as puzzled as a newborn child.
Ich bin so ratlos wie ein neugeborenes Kind.
I'm as riddled as the tide.
Ich bin so voller Rätsel wie die Gezeit.
Should I stand amid the breakers?
Soll ich inmitten der Brandung stehen?
Or shall I lie with death my bride?
Oder soll ich liegen bei Tod, meiner Braut?
Here me sing: "Swim to me, swim to me,
Hör mich singen: „Schwimm zu mir, schwimm zu mir,
Let me enfold you."
Lass mich dich umfangen.“
Here I am, Here I am, waiting to hold you."
Hier bin ich, hier bin ich, wartend, dich zu halten.“





Авторы: Buckley Tim, Beckett Ralph Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.