Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kinda wish
Wünschte irgendwie
If
I
could
see
my
future
Wenn
ich
meine
Zukunft
sehen
könnte,
I'd
know
just
what
to
say
wüsste
ich
genau,
was
ich
sagen
soll,
'Cause
baby
if
it
suits
ya
denn,
Baby,
wenn
es
dir
passt,
If
I
could
have
it
my
way
wenn
ich
es
so
haben
könnte,
wie
ich
will,
You'd
let
yourself
adore
me
würdest
du
dich
von
mir
verehren
lassen
And
never
say
goodbye
und
niemals
auf
Wiedersehen
sagen.
A
picture
perfect
story
Eine
perfekte
Bilderbuchgeschichte,
We
wouldn't
ever
run
out
of
time
(I-I,
I-I)
uns
würde
nie
die
Zeit
ausgehen
(I-I,
I-I).
We
wouldn't
ever
run
out
of
time
(I-I,
I-I)
Uns
würde
nie
die
Zeit
ausgehen
(I-I,
I-I).
'Cause
when
your
eyes
on
the
brink
of
falling
asleep
Denn
wenn
deine
Augen
kurz
davor
sind
einzuschlafen,
Then
you're
pulling
me
sideways
ziehst
du
mich
zur
Seite,
'Cause
I
could
stare
at
them
for
hours
and
hours
and
hours
denn
ich
könnte
sie
stunden-,
stunden-,
stundenlang
anstarren.
I
can't
cope
with
the
long
days
Ich
komme
mit
den
langen
Tagen
nicht
klar.
I
kinda
wish
we
didn't
like
each
other
at
all
Ich
wünschte
irgendwie,
wir
würden
uns
überhaupt
nicht
mögen.
It
would
make
it
so
easy
Das
würde
es
so
einfach
machen.
So
when
you
call
me
in
the
morning
Also,
wenn
du
mich
morgens
anrufst,
Let
me
know
if
you
wanna
see
me
lass
mich
wissen,
ob
du
mich
sehen
willst.
To
make
my
days
about
you
Meine
Tage
nur
um
dich
kreisen
zu
lassen,
Would
that
be
such
a
crime
wäre
das
so
ein
Verbrechen?
I
can't
focus
right
without
you
Ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
richtig
konzentrieren.
We
shouldn't
ever
run
outta
time
(I-I,
I-I)
Uns
sollte
nie
die
Zeit
ausgehen
(I-I,
I-I).
We
shouldn't
ever
run
outta
time
(I-I,
I-I)
Uns
sollte
nie
die
Zeit
ausgehen
(I-I,
I-I).
'Cause
when
I'm
lying
here
awake
I'm
thinking
of
you
Denn
wenn
ich
hier
wach
liege,
denke
ich
an
dich,
And
I
don't
even
mean
it
und
ich
meine
es
nicht
mal
so.
'Cause
I
could
go
and
buy
you
flowers
and
flowers
and
flowers
Denn
ich
könnte
dir
Blumen
über
Blumen
kaufen,
But
you've
already
seen
it
aber
das
hast
du
schon
gesehen.
I
kinda
wish
we
didn't
like
each
other
at
all
Ich
wünschte
irgendwie,
wir
würden
uns
überhaupt
nicht
mögen.
It
would
make
it
so
easy
Das
würde
es
so
einfach
machen.
So
when
you
call
me
in
the
morning
Also,
wenn
du
mich
morgens
anrufst,
Let
me
know
lass
es
mich
wissen.
So
when
you
call
me
in
the
morning
Also,
wenn
du
mich
morgens
anrufst,
Let
me
know
if
you
wanna
see
me
lass
mich
wissen,
ob
du
mich
sehen
willst.
'Cause
I
can't
live
without
your
smile,
consider
the
light
that
I
can't
overshadow
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dein
Lächeln
leben,
bedenke
das
Licht,
das
ich
nicht
überschatten
kann.
'Cause
if
you
give
me
all
your
hours
and
hours
and
hours
Denn
wenn
du
mir
all
deine
Stunden,
Stunden,
Stunden
gibst,
I'll
get
off
the
piano
stehe
ich
vom
Klavier
auf.
I
kinda
wish
we
didn't
like
each
other
at
all
Ich
wünschte
irgendwie,
wir
würden
uns
überhaupt
nicht
mögen.
It
would
make
it
so
easy
Das
würde
es
so
einfach
machen.
So
when
you
call
me
in
the
morning
Also,
wenn
du
mich
morgens
anrufst,
Let
me
know,
let
me
know
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen.
So
when
you
call
me
in
the
morning
Also,
wenn
du
mich
morgens
anrufst,
Let
me
know,
let
me
know
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen.
We
wouldn't
ever
run
out
of
time
Uns
würde
nie
die
Zeit
ausgehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfie Jukes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.