Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mamma
nun
c'è
Die
Mama
ist
nicht
da
A
ghiutu
alla
mulinu
Sie
ist
zur
Mühle
gegangen
Chi
porta
u
saccu
chinu
Sie
bringt
den
vollen
Sack
Chinu
di
manna
chinu
di
stuppa
Voll
Manna,
voll
Werg
Veni
a
ciaula
e
t'ammucca
Kommt
die
Dohle
und
schnappt
dich
Varvaruzzeddu
Kleines
Kinn
Ucca
d'aneddu
Mündchen
wie
ein
Ring
Nasu
affilatu
Spitze
Nase
E
te
ccà
na
gran
gnencata
Und
hier
für
dich
ein
großer
Klaps
Mani
manuzzi
Händchen,
Händchen
Pani
e
ficuzzi
Brot
und
Feiglein
Purta
lo
viviri
'nna
la
cannata
Bring
das
Getränk
im
Krug
E
nicuzza
s'imbriaca
Und
die
Kleine
betrinkt
sich
Mani
manuzzi
Händchen,
Händchen
Pinti
aciduzzi
Gemalte
Vögelchen
Pinta
la
rama:
Male
den
Zweig:
Gesù
ni
chiama
Jesus
ruft
uns
Ni
chiama
matinu
Er
ruft
uns
am
Morgen
Gesù
bamminu
Jesuskindlein
Pisa
piseddi
Erbsen,
Erbsen
Culura
di
cannedda
Zimtfarben
Cannedda
era
fina
Der
Zimt
war
fein
Di
Santa
Marina
Von
Santa
Marina
Marina
mulinara
Marina
die
Müllerin
Dda
c'era
na
scala
Dort
war
eine
Treppe
Na
scala
ppi
ffauri
Eine
Treppe
für
die
Bohnen
Na
pinna
ppi
picciuni
Eine
Feder
für
Tauben
Nesci
fora
e
vola
ccà
Komm
heraus
und
flieg
hierher
Maruzzedda
Maruzzedda
Maruzzedda
Maruzzedda
Teni
siti
a
siggitedda
Der
kleine
Stuhl
hat
Durst
Luna
santa
luna,
vui
siti
la
patruna
Heiliger
Mond,
Mond,
Ihr
seid
die
Herrin
La
patruna
di
tutti
banni
Die
Herrin
aller
Orte
Salutatimi
a
San
Giuvanni
Grüßt
mir
den
heiligen
Johannes
San
Giuvanni
è
alla
marina
Der
heilige
Johannes
ist
am
Hafen
Salutatimi
a
Caterina
Grüßt
mir
die
Katharina
Caterina
a
ghiutu
a
missa
Katharina
ist
zur
Messe
gegangen
Alla
faccia
da
batissa
Zum
Trotz
der
Äbtissin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfio Antico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.