Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida
Die Liebe meines Lebens
Me
duele
mas
dejarte
a
ti
Es
schmerzt
mich
mehr,
dich
zu
verlassen
Que
dejar
de
vivir
Als
aufzuhören
zu
leben
Me
duele
mas
tu
adiós
Dein
Abschied
schmerzt
mich
mehr
Que
el
peor
castigo
que
me
imponga
dios
Als
die
schlimmste
Strafe,
die
Gott
mir
auferlegt
No
puedo
ni
te
quiero
olvidar
Ich
kann
und
will
dich
nicht
vergessen
Ni
a
nadie
me
pienso
entregar
Noch
werde
ich
mich
jemand
anderem
hingeben
Sería
inútil
tratar
de
huir
Es
wäre
sinnlos
zu
versuchen
zu
fliehen
Porque
a
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mi
Denn
wohin
ich
auch
gehe,
trage
ich
dich
in
mir
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
warst
du
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
voz
Meine
Welt
war
blind,
bis
ich
deine
Stimme
fand
Hice
mios
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
Ich
machte
mir
deine
Gesten,
dein
Lachen
und
deine
Stimme
zu
eigen
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Deine
Worte,
dein
Leben
und
dein
Herz
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
warst
du
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
bist
du
immer
noch
Por
lo
que
mas
quieras
no
me
arranques
de
ti
Bei
allem,
was
dir
lieb
ist,
reiß
mich
nicht
von
dir
los
De
rodillas
te
ruego
Auf
Knien
flehe
ich
dich
an
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
¿Por
qué
me
das
libertad
para
amar?
Warum
gibst
du
mir
die
Freiheit
zu
lieben?
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
Wo
ich
doch
lieber
dein
Gefangener
wäre
Quizá
no
supe
encontrar
la
forma
Vielleicht
fand
ich
nicht
den
Weg
De
conocerte
y
hacerte
feliz
dich
kennenzulernen
und
dich
glücklich
zu
machen
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
warst
du
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
voz
Meine
Welt
war
blind,
bis
ich
deine
Stimme
fand
Hice
mios
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
Ich
machte
mir
deine
Gesten,
dein
Lachen
und
deine
Stimme
zu
eigen
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Deine
Worte,
dein
Leben
und
dein
Herz
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
warst
du
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
bist
du
immer
noch
Por
lo
que
mas
quieras
no
me
arranques
de
ti
Bei
allem,
was
dir
lieb
ist,
reiß
mich
nicht
von
dir
los
De
rodillas
te
ruego
Auf
Knien
flehe
ich
dich
an
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
Por
mas
que
pienso
no
puedo
entender
So
sehr
ich
auch
nachdenke,
ich
kann
nicht
verstehen
Por
qué
motivo
te
pude
perder
aus
welchem
Grund
ich
dich
verlieren
konnte
Porque
de
pronto
me
siento
perdido
Weil
ich
mich
plötzlich
verloren
fühle
En
la
espalda
de
tu
olvido,
tu
silencio
y
tu
desdén
in
deiner
Vergessenheit,
deinem
Schweigen
und
deiner
Verachtung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.