Текст и перевод песни Alfonso André - Muérdeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reportandome
a
tu
monte
venus
Являюсь
к
твоей
горе
Венеры,
Llegó
el
momento
de
que
respetes
el
reino
del
animal
solemne
Настало
время,
чтобы
ты
уважала
царство
торжественного
зверя.
El
sexo
no
es
más
que
acostarte
contigo,
sentirte,
platicar
con
tu
ombligo
Секс
— не
более
чем
лежать
с
тобой,
чувствовать
тебя,
говорить
с
твоим
пупком.
¿Sabes
lo
que
es
carencia?
Знаешь,
что
такое
дефицит?
Tu
y
yo
vamos
a
rebasar
los
limites
de
la
prudencia
Мы
с
тобой
перейдем
границы
благоразумия.
Vamos
a
luchar
tu
y
yo,
quiero
estar
junto
a
ti
Мы
будем
бороться,
ты
и
я,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Tendido,
tendido,
tendido
Простертый,
простертый,
простертый.
Vas
a
tener
que
respetar
el
plexo
del
animal
solar
Тебе
придется
уважать
сплетение
солнечного
зверя.
La
carencia,
el
sexo
universal
Дефицит,
универсальный
секс.
Reportandonos
Докладываем.
Abriste
mis
sentidos,
vamos
a
intentar,
Ты
пробудила
мои
чувства,
давай
попробуем
Tocar
el
filo
intenso,
abrir
la
carne
ya.
Коснуться
острого
края,
раскрыть
уже
плоть.
Pediste
un
cuerpo
en
fuego,
te
doy
un
poco
más,
Ты
просила
пылающее
тело,
я
дам
тебе
немного
больше.
Me
diste
un
beso
abajo,
subí
a
respirar.
Ты
поцеловала
меня
ниже,
я
поднялся,
чтобы
дышать.
Hoy
no
quiero
soledad,
eres
tú
o
nadie
más.
Сегодня
я
не
хочу
одиночества,
либо
ты,
либо
никто.
Hoy
me
quiero
arrastrar,
ven
y
muérdeme.
Сегодня
я
хочу
ползать,
иди
и
укуси
меня.
Tu
lengua
es
mi
lengua,
hablamos
sin
hablar,
Твой
язык
— мой
язык,
мы
говорим,
не
говоря
ни
слова.
La
noche
cubre
todo,
tu
cuerpo
es
mi
verdad.
Ночь
покрывает
все,
твое
тело
— моя
истина.
Nadie
nos
sabe
dentro,
tu
danza
es
criminal,
Никто
не
знает
нас
внутри,
твой
танец
преступен.
Mis
ojos
reptan
lento,
la
vida
se
nos
va.
Мои
глаза
медленно
ползут,
жизнь
уходит
от
нас.
Hoy
no
quiero
soledad,
eres
tú
o
nadie
más.
Сегодня
я
не
хочу
одиночества,
либо
ты,
либо
никто.
Hoy
me
quiero
arrastrar,
ven
y
muérdeme.
Сегодня
я
хочу
ползать,
иди
и
укуси
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera, Andre, Arreola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.