Alfred Drake - Fate - перевод текста песни на немецкий

Fate - Alfred Drakeперевод на немецкий




Fate
Schicksal
I sat down, feeling desolated, bowed my head and crossed my knees--
Ich setzte mich nieder, fühlte mich verlassen, senkte meinen Kopf und kreuzte meine Knie--
Is fortune really predicated upon such tiny turns as these?
Ist das Glück wirklich von solch kleinen Wendungen abhängig?
Then Fate's a thing without a head.
Dann ist das Schicksal ein Ding ohne Kopf.
A puzzle never understood,
Ein Rätsel, das nie verstanden wird,
and man proceeds where he is led,
Und der Mensch geht, wohin er geführt wird,
unguaranteed of bad or good.
Ohne Garantie für Gut oder Böse.
Fate!
Schicksal!
Fate can be a trap in our path,
Schicksal kann eine Falle auf unserem Weg sein,
The bitter cup of your tears,
Der bittere Kelch deiner Tränen,
Your wine of wrath!
Dein Wein des Zorns!
Fate can be shade of the desert blaze,
Schicksal kann der Schatten der Wüstenhitze sein,
Sudden food in a famine found,
Plötzliche Nahrung in einer Hungersnot gefunden,
The sound of praise!
Der Klang des Lobes!
Incomprehensible and strange,
Unverständlich und seltsam,
Fate can play a trick with the twine
Kann das Schicksal ein Spiel mit der Schnur spielen,
To weave the evil and good
Um das Böse und das Gute
In one design!
In einem Design zu verweben!
And so, my Destiny,
Und so, mein Schicksal,
I look at you and cannot see
Ich schaue dich an, meine Liebe, und kann nicht sehen
Is it good, is it ill?
Ist es gut, ist es schlecht?
Am I blessed, am I cursed?
Bin ich gesegnet, bin ich verflucht?
Is it honey on my tongue or brine?
Ist es Honig auf meiner Zunge oder Salzlake?
What fate, what fate is mine?
Welches Schicksal, welches Schicksal ist meins?





Авторы: Robert Craig Wright, George Chet Forrest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.